孑孑(1)干旄(2),在浚(3)之郊。素丝纰(4)之,良马四之。孑孑干旟(6),在浚之都(7)。素丝组(8)之,良马五之。孑孑干旌(9),在浚之城。素丝祝(10)之,良马六之。(1)孑孑(音杰杰):特出貌。指旗显眼,高挂杆上。(2)干旄(音毛):干通竿。《左传 定公九年》引作竿。旄,一种旗杆头上饰有牦牛尾饰的旗。(4)纰(音皮):连缀。在衣冠或旗帜上镶边。高亨:纰,绳带也,指马辔,即马缰绳。周振甫:把旗的边上用线缝好。(6)旟(音于):周振甫:画有鹰隼的旗。高亨:一种画有或绘有鹰雕之类的旗。(9)旌(音京):高亨,一种竿头用五色鸟羽以为饰的旗。周振甫,上用野鸡毛装饰的旗。
迎风招展的旗帜,在浚之郊。白丝线缀之,良马四匹做前驱。那个威风的人啊,拿什么送给他?迎风招展的旗帜,在浚都之旁。白丝线点缀,良马五匹做前驱。那个威风的人啊,有什么东西送他?迎风招展的旗帜,在浚都之旁。白丝线修饰,良马六匹做前驱。那个威风的人啊,什么可以告诉他?
周振甫谓:《毛诗序》:“《干旄》,美好善也。卫文公臣子多好善,贤者乐告以善道也。”《笺》:“贤者,时处士也。”高亨:卫国一个贵族乘车去看望他的情人,作此诗写此事。我自己读过此诗,感觉这是赞美旗帜下一位将军的诗歌。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。