打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语书法版《陆地诗词》(407)咏香山


咏香山

陆 地

香炉十月炼丹砂,只染青葱不染花。
空谷常承甘露雨,夕阳难舍碧云霞。
卧佛半醒庭芳满,栖月未圆夜客夸。
莫道幽燕无景色,京西秋壑胜春崖。

(作者注:香山,北京西郊著名景区,甘露寺、碧云寺、卧佛寺、栖月崖皆香山著名景点。

The Ode to the Fragrant Hills


Composed by Lu Di 

Tr.Runze Cao


The censers of October are filled with the scents of refining pills.

Dyed the woody plants into the color of harvest, the golden wind forgot the blossoms.

Temple of Sweet Dew, stands among these empty hills.

The setting sunsets were chasing after the jade clouds’ bottoms.

When the Buddha is half awaked, flowers in the court, gently smiled.

The drunken moonlights on the cliff, laid the travelers’ beliefs.

Northern sceneries were hidden in the meanwhile, away for miles.

Only in the autumn of Western Beijing, regardless of the spring, I lost myself.


编辑:崔妍

翻译: 曹润泽

技术支持:圆角文化

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
香山的紅葉
太美了,香山!
苍翠峻美的香山
漫步香山
重登香山
游香山
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服