打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这份某公司的应急发电机测试程序,值得参考收藏!
userphoto

2023.02.03 河北

关注

1.测试应急发电机建议在停靠码头时实施为原则。
We recommend that to test emergency generator set when ship stays at port.
2.各轮机员需知道本轮应急发电机之容量,以E型船为例应急发电机之容量为218.75kVA (175KW) 。
All of engineers to know the capacity of the emergency generator, for example the capacity is 218.75kVA (175KW) for E-series vessels
3.先将电梯锁住切勿使用,因电梯电源由应急配电盘供电,以避免人员受困于电梯内。
Lock the elevator and prohibit using it during EG-set test period.
4.将不用之航仪电源关闭。
Turn off the electric power for those navigation equipments can be stopped.
5.测试前需确认之事项:
Necessary Preparation For Automatic Start

a.油柜出口快关阀于开启位置。

b.水箱水位是否正常,水温预热器是否开启。

c.蓄电瓶有否足够电压:24V~27V。

d.应急配电盘之24V电源正常否。

e.AUTOMATIC START/STOP控制箱启动选择开关(3S10),置于手动或自动位置,但不能置于OFF位置。
f.AUTOMATIC START/STOP控制箱之AUTO-TRIP开关(1S10)置于ON位置。

g.AUTOMATIC START/STOP控制箱之电源指示LED是否亮起。
h.AUTOMATIC START/STOP控制箱之面板上若有ALARM灯,需要先复归正常。警报的原因未消除前,按RESET钮无法消除ALARM灯及蜂鸣器,仅能让ALARM灯停止闪烁。

5-1. 确认24V DC应急发电机控制电源已供应,且其控制面板上指示灯已亮
24V DC control power is supplied and the “DC24V Source “ indicator lamp on the generator panel is turned on.

5-2. 确认在应急配电盘上之切断开关已接上,此为应急配电盘440V AC供应110V AC变压器之电源(参考EE-29, P31)
The disconnecting switch in the emergency generator panel is closed.

5-3. 应急发电机之柴油引擎已备便启动
The emergency generator diesel engine is ready to start.
5-4. 应急发电机之电压调整器在规定位置
The emergency generator voltage regulator is in the specific position.

5-5. 应急配电盘上上”MODE SELECTION” 转换开关置于”AUTO” 位置,且STANDBY指示灯已亮,在主配电盘E/G STANDBY指示灯已亮。
The “MODE SELECTION “ switch (COS-A) on the ESB is set to “AUTO” position and the “STANDBY” indicator lamp on the ESB is turned on to indicate this switch setting.

5-6. 打开应急配电盘后,按下方EG SEQUENCE TEST 按钮后,应急发电机会自动启动及并电。
At the same time “E/G STANDBY” indicator lamp on the ESB is turned on to indicate this switch setting.
6.测试时注意事项:
The following items have to pay attention when testing test emergency generator set
6-1. 应急发电机间及机舱控制室分别由管轮监控,而驾驶台则由船副监控航仪。
The emergency generator room & engine control room have to dispatch engineers on watch, and the Wheel House has dispatch deck officer on watch.
6-2. 若主发电机需使用”A” Oil 之港口/情况下测试时,因G/E MDO Supply Pump Starter Panel是由应急配电盘供应,未避免测试应急发电机在电力交换瞬间,G/E MDO Supply Pump会停止,而人工再启动前,主发电机之”A” Oil 仅靠在机舱Upper Deck之MDO Head Tank之静压供应,为防主发电机因Low FO Pressure造成之Trip,首先应儘量降低船上电力负荷,如将主机LO pump,机舱通风等先停掉。在开始测试应急发电机时,机舱控制室监控之管轮,要密切注意一但应急发电机启动开始供电时需立即启动G/E MDO Supply Pump。
When main generator has to be used “A” oil at port or condition there is a major point has to take care. Due to the electric power for G/E MDO Supply Pump Starter Panel is supplied from ESB, this pump will be stopped when at beginning time of testing emergency generator, it has to be recovered it by manual start again.
Before emergency generator starts to supply electric power, the F.O. pressure of main generator is supplied from MDO head tank at upper deck in engine room by gravity only. Avoid main generator may be tripped from low F.O. pressure, we recommend that to reduce the power supply on board at that moment e.g. to stop the M/E LO pump, E/R fans… etc, the duty engineer has to watch that when ESB starts to supply electric power and to starts the G/E MDO Supply Pump.
6-3. 舵机测试: No.1 & No.2舵机电源由应急配电盘供应,每一部舵机最大耗电量为63KW且瞬间启动电流大,建试在港测试时开一台即可,并测试舵的功能。航行中若真发生主供电系统故障,须启动2部舵机时,最好分别启动,且间隔1分钟左右,以免应急发电机又跳脱。
Test steering gear: The electric power of No.1 & No.2 steer gears are supplied from ESB, its capacity is 63KW/per unit with high current consumption, we recommend that start one unit for testing steering gear is enough at port.
When ship is sailing on the sea and main generators are black-out, and have to start No.1 & No.2 steer gears by emergency electric power only, we recommend that start the steering gears one by one with one minute interval at least, for prevent the emergency generator from tripping.
6-4. 应急救火泵测试:  启动应急救火泵通风(0.5KW) 后,再启动应急救火泵 (37KW)
Test emergency fire fighting pump: First start the emergency fire pump room exhaust fan (0.5KW), and then start the emergency fire fighting pump (37KW)
6-5.因上述方法测试时,主发电机仍在供电,若检查员有质疑时,可将主配电盘间负责供应应急配电盘之Circuit Breaker (1MF418)按到”OFF”,但要记得测试完毕前,要脱离应急发电机之ACB及引擎之前,此Circuit Breaker要”ON” 上,以免相关设备又Trip一次。
When the auditor doubt whether the power for the equipment (For example: Steering gear) is supplied from Emergency generator or Main generator, we proposal that the breaker (1MF418), which supply the main power to Emergency switchboard, in Main switchboard shall be off. Please remind that the breaker (1MF418) has to be turn on before stop the emergency generator.

6-6. 测试中注意应急发电机之负载变化。 
The duty engineer in the emergency generator room has to watch & record the running condition of emergency generator.
7.附件所附流程图及应急配电盘分配图在说明书EE-15、EE-29和EE-30均有详尽说明。
The attached pages could be found the details in the final drawings EE-15、EE-29 & EE-30.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
PSCO套路深,这个小阀成了滞留大杀器!​
black out滞留很多船,看公约如何要求的
CCS:这六艘滞留船舶,各具特色!
BRO-MA-ViscoBoosterUnits-2014-08-EN_tcm28-23440
船舶制造英语日常用语 | 论坛 | 软网 | 中国软件网
船舶检查缺陷分析及公约知识(一)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服