打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
解读No.57 | 东坡词 “虞美人·波声拍枕长淮晓”
userphoto

2023.08.15 辽宁

关注

宋神宗元丰七年(1084年)十一月,苏轼从扬州到高邮与秦观相会,离去时,秦观送至淮河边,此词便是与秦观在淮河饮别时所作。


虞美人·波声拍枕长淮晓》

原文

波声拍枕长淮晓,隙月窥人小。

无情汴水自东流,只载一船离恨、向西州

竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪。

谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼、送人来。

虞美人:词牌名,原唐教坊曲名。
长淮:指淮水,源出河南省桐柏山,东流经安徽,至江苏淮安合于运河,经高邮、江都入长江。

隙月:从云缝里露出来的月亮。

汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。

西州:此指东晋时扬州公廨的西门。

竹溪:唐时李白与孔巢父、韩准、裴政、张叔明、陶沔六人隐于徂徕山,酣歌纵酒,时号“竹溪六逸”。此处借喻与秦观之间的交游。

⑺风鉴:指风度识见。

饮别后归卧船中,只听到淮水波声,如拍枕畔,不知不觉又天亮了,从船篷缝隙中所见之残月是那么小。

汴水无情,随着故人东去,而我却满载一船离愁别恨,独向西州。

竹溪的花浦之间,你我曾经一同大醉,当日欢聚畅饮时的情谊胜过别后的伤悲。

谁让我偏偏在芸芸众生中发现了你,并与你成为朋友,这才酿成了今日分别这样一场烦恼。

该词上片写饮别之后词人的离愁。

“波声拍枕长淮晓,隙月窥人小”写作者在饮后归船,卧于舱中,然而淮水波声拍枕,让人难以入眠,不知不觉之中便到了凌晨时分。

透过船舱的缝隙而望,隐隐约约见隙月残缺,挂于天边。

“晓”字突兀而出,将词人彻夜未眠的情境点得十分透彻。

既已无心睡眠,作者索性翻身而起,看着满江的流水,离别之愁绪顿生,于是叹道:“无情汴水自东流,只载一船离恨向西州。”

此处指作者此行的目的地。

作者叹道:无情的江水伴随着友人向东而去,我却独自载着一船别离愁恨而行。

用夸张的手法将对于友人的不舍之情系于其中,其情之深沉仿佛能够将船填满。

下片回忆二人旧时相会的情境,抒发苏轼对秦观才能被埋没之事的遗憾。


“竹溪花浦曾同醉,酒味多于泪”是说:想当年我们两人尽情游赏,醉眠于竹溪花浦之中,当时之欢情胜景令人十分愉悦。

然而别后的伤感泪水却远比欢聚时的酒味更加浓郁。

此二句以聚时欢乐与别后垂泪对比,反衬出词人此时离别之伤情。

最后两句,由伤感离别转而惋惜秦观之蒙尘,写尽两人深情。

“谁教风鉴在尘埃?酝造一场烦恼、送人来”写道,像秦观这样有高见卓识的人才,竟然无人赏识,只能蒙尘于野,这让我那被离别扰动的心情更添了烦闷,回还之路上只有这烦扰情绪相伴。

作者希望能把秦观从尘埃中解脱出来,挥其所能。

词人写景传神,抒情深厚,尤以“无情汴水自东流,只载一船离恨、向西州”写尽别恨。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
《虞美人》苏轼词作鉴赏(波声拍枕长淮晓)
无情汴水自东流,只载一船离恨,向西州
苏轼词《虞美人》无情汴水自东流,只载一船离恨别西州
或许是受门生秦观影响,苏轼此词也凄恻哀婉,满纸的心酸和孤独!
宋词鉴赏:陈与义名词赏析
武陵春·春晚|李清照|注释|翻译|赏析|讲解
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服