关于前篇写六祖慧能菩提揭注解的若干问题解释
写个解释吧,因为我发现个别人读文章是不仔细的 。
问题一,我想解释的是错别字问题。我怎么不知道是这个偈,奈何这个菩提偈是违禁词,所以改了一下,把菩提改为了普提把偈改为了揭。这是第一个问题。
问题二:我写的这个是六祖慧能的菩提偈,不是他弟子的神秀偈。网上百度说神秀偈是他弟子的。所以,这位网友可能真的弄混了。大家不要搞混了。
问题三:看了一下百度给的翻译,百度把菩提译成众生,而把明镜台没有翻译。但是下一句突然就译成了佛性。而我翻译的是每个人的心。修持之心。
问题四:是他说的错误:而没有说出来的,他可能认为:我本来说六祖慧能的菩提偈,怎么把老子的道德经拿出来说,其实非也。我想说明的是:老子把一切归为道,六祖慧能把一切归为佛。本质上并不冲突。
第五:我可能借用了小说西游记的桥段,所以他认为我在用小说讲东西。
问题六:儒释道,三家都有指向心,本质上没多大区别只是注解不同而已。希望不要在那里,搞拉踩。
以上应该就是这篇文章的全部问题,这里简单说一下回答一下。不然真以为无知。
联系客服