打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
跟着《西南联大英文课》练习翻译,第二天
今天翻译练习的原文来自《西南联大英文课》,Andre Maurois的《A Word To Youth》(《致青年》)这本书,原文如下:

Adolescence is the most difficult period of life, because then every defeat seems final. Let the youth live but a little longer and he will learn life's first, most valuable lesson—that nothing is final. 

今天练习的这两句话富含哲理,难度不大,期待看到大家的精彩译文。


作者简介:

安德烈·莫罗阿(Andre Maurois,1885—1967),又译莫洛亚,法国传记作家、小说家、历史学家,法兰西学院院士。主要作品有《伏尔泰传》《巴尔扎克传》《雪莱传》《拜伦传》等。为法国两次大战之间登上文坛的重要作家。出生于工厂主家庭,早年省在该厂主持厂务。第一次世界大战时,应征服役,奉派至苏格兰第九师,担任英军与法国炮队之间的翻译联络官。其时根据军旅生活所见所闻,写成《布朗勃尔上校的沉默》(1918)一书,一举成名。

战后离开工厂,潜心文学创作。其传记作品资料丰富,严谨有据,具学术价值;同时又文字优美,生动细致,具高度的艺术性与文学性。1939年人选法兰西学院,成为四十名“不朽者”之一。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
听钱锺书讲课,和杨振宁比成绩:许渊冲的学生时代
战火中读书
1479:英语专八的我今天查了一上午生词!
西南联大诗词课
豆瓣9.4!西南联大学生曾人手一本的英文课本,出了礼盒版!丨种草机
用笨方法学习英语
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服