严复,中国学者和翻译家,在 19 世纪后期将众多西方思想引入中国,其中包括达尔文的“自然选择”学说。
1854年1月8日,严复出生于今福建省福州一个受人尊敬的中医士绅家庭。 早年,严复的父亲极力鼓励严复接受高等教育,准备参加科举考试。 然而,严复的父亲在 1866 年,打乱了这一计划。 一年后,严复进入福州船政学堂,学习英语、算术、几何、代数、三角、物理、化学、占星术和航海等多种学科。 这是严复人生的转折点,因为他能够亲身体验西方科学,激发了他一生的热情。
1871 年,严复以优异成绩毕业,在海上度过了接下来的五年。 他先是在建威号训练舰上服役,后来在阳武号战列巡洋舰上服役。 1877-79 年,他在英国格林威治皇家海军学院学习。 在那里的岁月里,他结识了中国第一任驻华大使郭松涛,尽管他们年龄相差悬殊,却结下了深厚的友谊。 本杰明·施瓦茨(Benjamin Schwartz)在他的传记中提到,“他们经常整日整夜地讨论中西思想和政治制度的异同”。
随后,他回到中国,虽未通过科举考试,功成名就,但他得以在福建船政学堂和天津北洋水师学堂担任教职。直到中国在第一次甲午战争(1894-95 年,为控制朝鲜而战)中战败后,严复才其翻译而闻名。他的译著包括托马斯·赫胥黎的《进化与伦理》、亚当·斯密的《国富论》、约翰·斯图尔特·米尔的《论自由》和赫伯特·斯宾塞的《社会学研究》。 赫胥黎的作品向中国读者介绍了“自然选择”和“适者生存”的思想,严复将“自然选择”的思想翻译为中文“物竞天择”,为中国读者所熟知。
联系客服