打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“fire in the hole”,现在小学生都不懂,这个可以勾起回忆的词

不知道还有多少个玩家还记得,能读出这个英文:“fire in the hole”。这个英文相信对很多人来说,他就是年少的记忆,年轻的回忆,象征着那些逝去的青春,没错,最早就是从穿越火线流传出来的这么一句战术语。

以前在游戏中,总会觉得这句英文真是听到耳朵都起茧子了,甚至有的小伙伴还会搞笑的翻译成“又在发羊儿疯了”,但是长大步入社会后,才知道,这段英文,会成为一段不可磨灭的回忆。

“fire in the hole”意思翻译过来是洞中开火,那为什么会在穿越火线中跟手雷捆绑到一起的?这其中就有一个小故事,下面就让半仙我来跟大家讲讲。

炸药这个词,相信大家都不会陌生,可能会从电视剧、网页上了解到一定的含义,它在最早被制造出来的时候,威力是非常恐怖的,但是并没有被运用到战争当中。

早期炸药的用途多数是用来开采矿山,因为炸药的危险性比较大,所以每次开矿使用炸药的时候,买手游平台地图矿工们都会兴奋地喊出这句话英文,意识就是矿洞马上就要爆炸了,来互相提醒小伙伴,这也是这段词早期流传出来的主要途径。

后来呢,炸药也慢慢被人们运用到了战争之中,但是由于炸药的威力太大,有可不预知的危险,所以为了安全起见,战士们也用“fire in the hole”来提醒大家炸药要爆炸了。

时光流转,新兵换老兵,长江后浪推前浪,这句话也渐渐成了美国军队中的正式战术语,到如今2020年,依然被美国大兵使用着。然后,第二次世界大战的时候,美国大兵在丢手雷的时候,就会喊出这句话,目的就是为了让同伴自己丢手雷了,赶紧找地方掩蔽,注意安全。

正因为这些原因,那时候我们玩穿越火线的时候,丢手雷都会有这句提示音出现,系统也会跟着翻译成小心手雷,就是为了提醒队友,小心手雷爆炸。

现在大家知道了“fire in the hole”的来历,只不过大家应该也渐渐听不到这句提示音了,穿越火线也慢慢成了很多人的回忆。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
为什么美军士兵扔手雷的时候要说 fire in the hole?
彩虹六号中有那些必须学会的英文单词?
学习英语的七大方法
为什么美军会在胸前挂手榴弹,就不担心被打爆吗?其实道理很简单
You're fired不是你起火了!
男子手里被“损友”塞拉掉环的手雷 拆弹专家赶来:里面没有炸药
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服