妞,“人姓也。高丽有之。”——《康熙字典》
但是,在朝鲜语中,“妞”音“che”,义为“处女、小女孩儿”。通晓朝鲜语的张国岩先生如是说。
《红楼梦》第一百一回凤姐所说“妞妞”,周汝昌《红楼梦辞典》释为“女孩子”,乃“北京一带方言”。
中国国家地理《5分钟了解东北话:从入门到精通》(ZAKER新闻20171103)认为,“小妞”是满语。吸收满语词汇精华的东北话,促使方言和书面语脱离,“让方言土语更野蛮生长,变得更加亲切和有幽默感”。
妞,女孩子,满语,三者之间的关联,不知道如何建立。国家地理文章所谓“幽默感”,却让不才我想到呼和浩特的一句俚语:因为有“妞妞”,所以叫“小妞”。
俚俗语言,或不足为训。顺藤摸瓜,却能略见“妞”之源流。
“晋北一带把女子的乳房称作'妞妞’。'妞’实际是'乳’之古音遗存。章太炎曾提出过一条汉语声母演变规律——'娘日归泥’。他说:'舌上有娘纽,半舌半齿有日纽,于古皆泥纽也。’意思是上古舌音声母只有'泥’纽,'娘’纽与'日’纽都是中古时从'泥’纽分化出来的。也就是说,普通话中的声母n和r(中古的娘、日二母),在上古相当于现在的n(泥母)。'乳’之音,今读'ru’,其上古读音为'nio?’。中古时期音变为'ruu’(有女罗马字)。'妞’音,实际是'乳’字秦汉时期读音'nio?’的记音。'妞’即'乳’也。晋北方言惯用叠韵,便说成'妞妞’。”
宋旭《晋北方言歇后语:小孩吃妞妞——一个吸兜兜》(搜狐 雁门文丛 20181119)中的这段话,似乎挺生涩。但其大意不外两点。其一,妞,本义为“乳”;其二,乳,本音为“妞”。
乳之古音和方音,在汉程网《音韵参考》栏目中包括:唐音[njiǒ],广东话[jyu5],闽南话[ji2]、[ju2]、[leng1]、[lin1]、[ne1]和[ni1]等。[]之内为拉丁字母,下同。其东北方音“lǔ”、胶辽方音“yǔ”和标准音“rǔ”,似乎都能从中觅得踪迹。“yǔ”和“rǔ”,近乎[jyu5];“lǔ”,声母同[leng1]和[lin1]。晋方音“niū”,近乎[njiǒ],声母同[ne1]和[ni1]。
至此,不才我想做个假设:在时间长河里,发音位置复合的古日母[nj],分化成发音位置单一的[n]和[j],[j]又衍变成“r”和“y”。
乳牛,在东北话中义为“母牛”。其“乳”,东北方音包括“rū/rǔ”、“yǔ”和“wū”。
声母“r/y/w”的相互转换,在东北话中堪称一条非普遍规律。“乳”字之外,还有“杌(rù/yù/wù)”。
少儿课本上的声母“y”和“w”,方家们通常称之为“零声母”,有时称之为“隔音符号”,不知出于怎样的考量。
“古日母字声母在东北官话有些地区读零声母,书中均注为r。”——尹世超主编《东北方言概念词典·凡例》所言,意味着“r”也是“零声母”么?古日母字声母=零声母=r,也能成立么?
书归正传。“妞”从何来,尚待更深的探索。
作者简介
联系客服