打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Babe和Baby的区别你可知道?(文末上海粉丝亲子福利)

家里有娃的粑粑麻麻们都管刚生出来的小猴子们叫“北鼻”。但是现在问题来了,在英语里,我们会看到有人说Babe有人说Baby,这两个单词到底有啥区别?等孩子们长大了,又该叫他们是kid呢还是child呢?

Baby & Babe

其实两个词从语法和含义上来说没有特别显著的不同。区别在于:baby”是更通用、使用更广泛和更常见的说法;“babe”是更口语化、更流行接地气的说法。而且在特定情况下,用babe会显得更加轻挑、轻浮,比如汉子们对着心爱的妹子更喜欢用babe来称呼。

 

或许你会觉得,这两个词意思差不多,是不是可以随意互换?No,你可以用baby来替换babe,但是不要随便用babe来替换baby。比如“婴儿房”就应该称作baby room而非babe room

 


 

 

等到孩子稍微长大以后,就不叫“北鼻”了,这时又出现了两种称呼:

 

Child & Kid

这两个词意思也相近,但各有不同。Child”是比较正式也比较通用的说法,除了代表亲生的孩子之外,也表示泛指的子孙后代,比如我们都是炎黄子孙,就可以用“The Children of Yan Huang”。而Kid,也是一种非正式用法,不过同时它还有“小鬼头”的意思,可以用来指代年龄更大一些的熊孩子。

 


 

 

等到你的娃开始一顿吃两碗饭、野蛮发育、处于青春叛逆期的时候,又得换一种称呼,叫:

 

Teenager

这个词是指青年,你可能会奇怪为什么不说Youth”,实际上Youth更多是指青年时期这段时间,或者指青年人这个人群,很少用来指一两个骚年。在真正的使用中,估计“Teenager”及其口语形式“Teen”能占据99%的比例。

 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
怎么用英语称呼你喜欢的人?
Babe baby
车上贴的''Baby in car''竟然是中式英文!那外国人说什么?
专辑:? Baby ? Babe ?
记住: “熊孩子”不是“bear kid”, 熊孩子英语有很多种说法!
热词:性别不明宝宝如何称呼?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服