打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Learn and study phrases but not words 不要背单词,要学短语


Many students learn vocabulary and try to put many words together to create a proper sentence. It amazes me how many words some of my students know, but they cannot create a proper sentence. The reason is because they didn't study phrases. When children learn a language, they learn both words and phrases together. Likewise, you need to study and learn phrases.



很多学生学习词汇,并且尝试把很多单词放在一起从而造出合适的句子。一些学生的单词量让我大吃一惊,但是事实上,他们无法造出恰当的句子,原因是他们没有好好学习短语。 当孩子们学习一门语言的时候,他们会同时记单词和短语,因此,同样的我们学英语也应该如此。


If you know 1000 words, you might not be able to say one correct sentence. But if you know 1 phrase, you can make hundreds of correct sentences. If you know 100 phrases, you will be surprised at how many correct sentences you will be able to say. Finally, when you know only a 1000 phrases, you will be almost a fluent English speaker.



如果你知道1000个单词,你可能连一个正确的句子都说不出来,但是如果你知道一个短语,你可能造出成百上千的正确的句子。而如果你掌握了100个短语,你能说出来的准确的句子数量会吓到你自己。最后,如果你知道了1000个短语,你就会成为一个可以流利使用英语的人。


The English Speaking Basics section is a great example of making numerous sentences with a single phrase. So don't spend hours and hours learning many different words. Use that time to study phrases instead and you will be closer to English fluency.




在后续的更新中,基础英语环节,我们会用例子说明,如何用一个短语造出大量句子。所以,不要在浪费你宝贵的时间单纯的记英语单词了,用这些时间学习短语,你会很快流利使用英语。


Don't translate
不要翻译


When you want to create an English sentence, do not translate the words from your Mother tongue. The order of words is probably completely different and you will be both slow and incorrect by doing this. Instead, learn phrases and sentences so you don't have to think about the words you are saying. It should be automatic.


当你想造句的时候,请不要按照你的母语逐字逐句翻译。因为,语言的顺序可能是完全不同的,并且如果你这样做,可能非常缓慢而且不正确。相反,学习短语和句子,然后你就不会有这种麻烦,并且一切会水到渠成。


Another problem with translating is that you will be trying to incorporate grammar rules that you have learned. Translating and thinking about the grammar to create English sentences is incorrect and should be avoided.




逐字逐句翻译的另一问题是,你会尝试使用你所学到的语法规则,但是,直接翻译和过多考虑语法是学习英语造句的错误方法和应该极力避免的。





本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
教你像老外一样说英文:锻炼英文思维的10大黄金方法!
Unit 4 What would you do ?学案
版小学三年级英语上册各单元知识归纳
Instyle英语语法: 遵循3个要点, 巧妙学习语法
~Lesson 21 ~Connecting Words单词连接
学好英语的18条黄金法则
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服