以前看到过这样一个故事:
有一个大学生去一家公司面试工作,当时的面试官用英语说了一句话,大致意思是要他用英语简单的说一下他对公司的了解。可是,大学生却许久未作应答,最后才在面试官的再次询问下迟疑的回了句“pardon?”
结果,大学生最终没有得到这分工作,虽然在在他简历的旁边有着大学英语四级证书。
这是我几年前看过的一个故事,虽然真实性有待商榷,但却也透露着一个事实,那就是:实际应用才是代表你英语能力最好的证明。也就是说,听力和口语才是证明你英语能力最实际的才能。
就像故事中的那个大学生,在没有听懂对方的英语时,虽然用“pardon”可以简单明了的表达“再说一遍”的意思,但是在正式场合中未免有些不太合适,我想这一定是他求职失败的原因之一。
那么当我们和别人用英语交流时,如果没有听懂对方的某句话怎么说才更地道呢?下面列举了几个例句,一起来说一下吧。
“Sorry, I didn't follow that, can you repeat that please?”
“不好意思,我刚刚没跟上,能再重复一遍吗?”
“Sorry, I don’t get it. Can you explain it again please?”
“对不起,我没有听懂,能再解释一遍吗?”
如果你有特殊的单词或者术语没有听懂的话,可以这样说:
“Sorry, What does xxx mean?”
“不好意思,xxx什么意思啊?”
Xxx就是那个你不知道是什么意思的单词,凭你的记忆发音出来就好了。
如果你当时听懂了对方的回答,如何表示自己的意见和态度呢?以下有几种简单的说法可以帮到你:
1“I see”原来如此/好的
例句:
So, this is the plan that we are going to carry out.
所以这就是我们接下来要实施的计划。
I see.
原来如此/好的。
2“Right”“嗯,对”
例句:
This is the main building of our school, we have a lot of classrooms in it.
这是我们学校的主教学楼,里面有很多的教室。
Right.
嗯。
3“Uh-huh”“嗯哼”
例句:
So last time we came here, we had no clue it was going to be this crowded.
上次我们来这里的时候没想到这里人会这么多。
“Uh-huh”
“嗯哼”
4“Absolutely”“你说的很对。”
例句:
Here, we try our best to serve all customers with care and I think we've done a pretty good job here.
在这里我们努力去服务每个客人,我觉得我们还做的不错。
Absolutely.
是的。
5“Exactly”“就是你说的这样。”
例句:
This plan is quite thorough, but we still need more people to review it.
这个计划现在已经很缜密了,但是我们还是需要更多的人来审核。
Exactly.
你说的没错。
联系客服