题目:A hands-on view of education 动手实践的教育观来源:The Christian Science Monitor 《基督教科学箴言报》大意:文章以Koziatek的教育观念切入,就人们对职业教育存在偏见这一社会现状,阐述自己的观点:职业教育也很重要,美国经济很需要职业技能充分的工人,教育不能一刀切。P6-7:作者阐述自己的观点:接受高等教育追求学士学位并不是美国唯一需要的,美国目前的问题在于工人的技能达不到岗位所需技能。
21.A broken bike chain is mentioned to show students' lack of _______.(例证题)
practical ability.
①Mr.Koziatek is part of something pioneering.
②He is a teacher at a New Hampshire high school where learning is not something of books and tests and mechanical memorization,but practical.
译:他是新罕布什尔州一所高中的老师,在这所学校里,学习不是啃书本、做测试和机械记忆,而是实践。③When did it become accepted wisdom that students should be able to name the 13th president of the United States but be utterly overwhelmed by a broken bike chain?
译:学生们应该能够说出美国第13任总统的名字,却对一根坏掉的自行车链条完全不知所措,这什么时候成为了一种普遍接受的观念呢?
22.There exists the prejudice that vocational education is for kids who_______.(细节题)are not academically successful.
①But he's also found a kind of insidious prejudice.②Working with your hands is seen as almost a mark of inferiority.
译:用你的双手工作(体力劳动)几乎被视为一种低级的标志。
③Schools in the family of vocational education "have that stereotype…that it's for kids who can't make it academically,"he says.译:他说道,人们对职业教育类的学校“有一种刻板印象……即职业教育学校是针对那些不能在学业上取得成功的孩子的。”
23.We can infer from Paragraph 5 that high school graduates _______.(推理题)
used to have more job opportunities.
①On one hand, that viewpoint is a logical product of America's evolution.
②Manufacturing is not the economic engine that it once was.③The job security that the US economy once offered to high school graduates has largely evaporated.译:美国经济曾经给高中毕业生提供的就业保障,在很大程度上已经消失了。④More education is the new principle.
⑤We want more for our kids,and rightfully so.
译:我们想让孩子获得更多教育,这也理所当然(合情合理/无可厚非)。24.The headlong push into bachelor's degrees for all _______.(细节题)
indicates the overvaluing of higher education.①But the headlong push into bachelor's degrees for all——and the subtle devaluing of anything less——misses an important point:That's not the only thing the American economy need.译:但是轻率地让所有人都追逐学士学位——以及微妙地贬低低于学士学位的任何教育——忽视了重要的一点:那并不是美国经济的唯一需求。②Yes,a bachelor's degree opens more doors.译:是的,学士学位可以打开更多的大门(拥有更多的机会)。③But even now,54 percent of the jobs in the country are middle-skill jobs,such as construction and high-skill manufacturing.译:但即使是现在,美国54%的工作都是中等技能的工作,例如建筑业和高技能制造业。④But only 44 percent of workers are adequately trained.
25.The author's attitude toward Koziatek's school can be described as _______.(态度题)
①In other words,at a time when the working class has turned the country on its political head,frustrated that the opportunity that once defined America is vanishing ,one obvious solution is staring us in the face.
译:换句话说,当工人阶级完全改变了国家的政治并沮丧于曾经定义美国的机会正在消失时候,一个明显的解决办法就摆在我们面前。②There is a gap in working-class job,but the workers who need those jobs most aren't equipped to do them.
译:工人阶级的工作岗位中存在缺口,但是最需要这些工作的工人却无法胜任。③Koziatek's Manchester School of Technology High School is trying to fill the gap.译:科齐亚克所在的曼彻斯特技术高中正在努力填补这一空缺。第八段:
①Koziatek's school is a wake-up call.
译:科齐亚克所在的学校给我们敲响了一记警钟。
②When education becomes one-size-fits-all,it risks overlooking a nation's diversity of gifts.
译:当教育变得一刀切时,它就有忽视一个国家国民天赋多样性的风险。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。