打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
古代文学|小学生必读经典小古文100篇(81-90)

81.上善若水

上善①若水。水善②利万物而不争,处众人之所恶,故几(jī)③于道。居善地,心善渊,与④善仁,言善信,政善治,事善能,动善时。夫唯不争,故无尤⑤。

字词解释

①上善:最高的德行。②善:擅长。③几:接近。④与:交往。⑤尤:罪过,过错。

古文今译

拥有最高德行的人就像水一样。水滋养万物而不争,能够在众人都厌恶的环境中安居乐业,所以它接近于道的境界。安守着与人无争的善地,心境如深渊一般清明宁静,交往善良之人,说话遵守信用,政治上也精于治理,处事能够发挥自己的优点,行事善于把握时机。正由于他不刻意地去争权夺利,所以没有过错,也就不会埋怨他人。

82.仁者爱人

孟子曰:“君子所以异①于人者,以②其存心也。君子以仁存心,以礼存心。仁者爱人,有者敬人。爱人者,人恒③爱之;敬人者,人恒敬之。”

字词解释

①异:不同。②以:因为。③恒:经常,常常。

古文今译

孟子说:“君子之所以不同于一般人,是因为他保存在心里的思想不同。君子把仁保存在心里,把礼保存在心里。仁人爱人,有礼的人尊敬人。爱人的人,别人就一直爱他;尊敬人的人, 别人就一直尊敬他。”

83.国之器①用

口能言之,身能行之,国宝也。口不能言,身能行之,国器也。口能言之,身不能行,国用②也。口言善,身行恶,国妖③也。治国者敬其宝,爱其器,任其用,除其妖。

字词解释

①器:栋梁之材。②国用:能为国家所用的人。③国妖:祸害国家的人。

古文今译

嘴上能讲,又能身体力行,这样的人是国家的珍宝,嘴上不能讲,但能身体力行,这样的人是国家的栋梁之材;嘴上讲得很好,而行动上做不到,还是能为国家所用。嘴上说得漂亮,而行动上则为非作歹,这种人就是国家的祸害。所以治理国家的人应该尊重国宝,爱护国器,任用那些能用的人,清除那些祸害。

84.北冥(míng)有鱼

北冥①有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运②则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志③怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)④扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”

字词解释

①冥:海。②海运:海风刮起。③志:记述。④抟:盘旋,旋转。

古文今译

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体长,不知道有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背宽阔,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鸟呀,当海风刮起的时候,就要迁往南方的大海。那南方的大海,就是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面就行三千里,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,它乘着六月的大风离开了北方的大海。”

85.得道者多助

三里之城①,七里之郭②,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委③而去之,是地利不如人和也。故曰:域④民不以封疆之界,固国不以山谿(xī)⑤之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔⑥之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

字词解释

①城:内城。②郭:外城。③委:抛弃,舍弃。④域:疆界,一定的区域。⑤谿:山间的流水沟。⑥畔:通“叛”,背叛,叛乱。

古文今译

方圆三里的内城,方圆七里的外城,围着攻打它却不能取胜。既然围着攻打它,一定有得天时的天气了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件不如有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不充足,但守城者却弃城而逃,这是因为对作战有利的地理形势不如作战中的人心所向、上下团结。所以说:使人民定居下来而不迁到别地去,不能靠划定的疆域的界限;巩固国防不能靠山河的险要;征服天下不能靠武力的强大。施行仁政的人,帮助支持他的人就多;不施行仁政的人,帮助支持他的人就少。帮助他的人少到了极点,亲戚都会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下人都会归顺于他。凭借天下人都归顺他(的条件),攻打连亲戚都背叛的人,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就一定能胜利。

86.晏子使楚

晏子使楚。以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延①晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧(bīn)者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“临淄三百闾(lǘ),张袂(mèi)②成阴,挥汗成雨,比肩继踵(zhǒng)

③而在,何为无人?”王曰:“然则子何为使乎?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖④者使使不肖主。晏最不肖,故直使楚矣。”

字词解释

①延:引进,迎接。②袂:袖子。③踵:脚后跟。④不肖:不贤。

古文今译

晏子出使楚国。因为晏子身材矮小,楚人在大门旁边开了一个小门引晏子进去。晏子不进去,说:“出使狗国的人才从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。”迎接宾客的人改变了路线,引晏子从大门进去。晏子拜见楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?” 楚王说:“既然这样,那么为什么会打发您来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象。贤能的人被派遣到贤能的君主那里去,不贤德的人被派遣到不贤德的君主那里去。我是最不贤德的人,所以只好出使到楚国来了。”

87.拷打羊皮定案

人有负盐负①薪②者,二人同释③重担,息树阴。少时将行,争一羊皮,各言为己藉背④之 物,讼(sòng)于官。时雍州刺史李惠谓群下曰:“拷⑤此羊皮可知主乎?”群下⑥咸⑦ 无答者。惠遣⑧争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑨矣!”使争者视之,负薪者乃伏地认罪。

字词解释

①负:背。②薪:柴。③释:放下。④藉背:垫背。⑤拷:捶打。⑥群下:部下。⑦咸:都。⑧遣:使,令。⑨实:实情。

古文今译

有一个背盐的人和一个背柴的人,两个人同时放下重担在树荫下休息。不一会儿,将要出发时,两人争夺一张羊皮,都说是自己垫背用的东西,于是去报了官。时任雍州长官的李惠对部下们说:“打这张羊皮能查出它的主人吗?”部下都没有回答。李惠让争吵的两人出去, 叫人把羊皮放在席上面,用杖敲击,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人才跪在地上承认了过错。

88.欧阳晔(yè)破案

欧阳晔治鄂州,民有争舟而相殴至死者,狱①久不决②。晔自临③其狱,坐囚于庭中,去④其桎(zhì)梏(kù)而饮食之,食讫⑤,悉劳⑥而还之狱。独留一人于庭,留者色⑦变而惶⑧顾⑨。欧阳晔曰:“杀人者汝也!”囚佯(yáng)⑩为不知所以,曰:“吾观食者皆以右手持箸,而汝独以左。今死者伤在右肋,非汝而谁?”囚泣涕服罪。

字词解释

①狱:案件。②决:决断。③临:到。④去:去除。⑤讫:终了,完毕。⑥劳:安慰。⑦ 色:脸色。⑧惶:恐惧,惊慌。⑨顾:四周看。⑩佯:假装。

古文今译

宋朝人欧阳晔治理鄂州政事时,有州民为争船互殴而死,案子悬了很久没有判决。欧阳晔亲自到监狱,把囚犯带出来,让他们坐在大厅中,除去他们的手铐与脚镣,给他们吃食物。吃完后,善加慰问后再送回监狱,只留一个人在大厅中,这个人脸色剧变,显得很惶恐不安。欧阳晔说:“杀人的是你!”这个人假装不知道,欧阳晔说:“我观察饮食的人都使用右手拿筷子,只有你是用左手,被杀的人伤在右边肋骨,不是你是谁?”这个囚犯哭着认罪了。

89.塞翁失马

近塞上之人有善①术者,马无故亡②而入胡。人皆吊③之,其父(fǔ)④曰:“此何遽(jù)⑤不为福⑥乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(bì)⑦。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛(bǒ)⑧之故,父子相保。

字词解释

①善:擅长,善于。②亡:逃跑。③吊:安慰,宽慰。④父:老汉(老人),古代对老年人的尊称。⑤何遽:怎么就。⑥福:好事。⑦髀:大腿骨。⑧跛:瘸腿。

古文今译

在靠近边境一带居住的人中,有一个精通术数的人。一天,他家的马无故逃跑到胡人那边去了。人们都来安慰他,老人却说:“这怎么就不会是好事呢?”经过几个月,那匹马竟带着一群胡人的骏马回来了。众人都恭喜他们,老人却说:“这怎么不会是灾祸呢?”家里有了许多好马,儿子爱骑马,不小心从马上摔下来,折断了大腿骨。众人又来安慰他,老人又说:“这怎么不会成为好事呢?”过了一年,北方的胡人大举入侵中原,身体强壮的男子都拿起弓箭去战斗。边境附近上战场打仗的人,绝大多数都死了。这个人的儿子因为瘸腿的缘故免了从军,父子的性命双双得以保全。

90.田忌赛马

齐之田忌,为贵公子,数①与王及诸公子驰逐②重射。孙膑见忌之马力不甚相远,马分上、中、下辈③。于是谓田忌曰:“君第④重射,臣能令君胜。”田忌信之,与王及诸公子逐射千金。及⑤临质⑥,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷,取君之上驷与彼中驷,取君中驷(sì)与彼下驷。”既驰三辈毕,田忌一不胜而再⑦胜,卒⑧赢得王千金。于是田忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

字词解释

①数:形容次数多。②驰逐:赛马。③辈:类,这里指马的不同等级。④弟:只管。⑤及:等到。⑥临质:将要比赛的时候。⑦再:两次。⑧卒:最后。

古文今译

齐国人田忌是家世尊贵的公子,他经常与齐王和众公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信了他,与齐王和诸公子用千金来赌注。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”比完三场后,田忌一场败而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。齐威王向他请教兵法后,就请他做了军师。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
小学生古文100篇 | 20、施而不奢,俭而不吝、人在年少、古之学者、人生小幼、名之与实
小学生必读小古文100篇(原文 拼音 注释 译文),免费领打印版
小学生古文100篇 | 16、学习、道与德、君子与小人、意志和品质、修身做人
小学生古文100篇 | 9、卖身葬父、哭竹生笋、怀橘遗亲、闵子骞、陶母责子
小学生古文100篇㈦ | <读书有三到><读书须有疑><教学相长><铁杵磨针>怀素写字
54句古文今译
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服