人在受到外界刺激或者情绪发生变化时,皮肤的毛孔就会收缩,汗毛竖起,形成我们通常说的"鸡皮疙瘩";
由于文化差异,"鸡皮疙瘩"用英语是"鹅皮疙瘩":goose bumps,"起鸡皮疙瘩"就是 get goose bumps,"使某人起鸡皮疙瘩"是 give someone goose bumps;
专业一些的说法叫"立毛":piloerection.
🌰:I got goose bumps when I saw that scene.= That scene gave me goose bumps.看到那副场景,我起了鸡皮疙瘩。
人会起鸡皮疙瘩,动物会不会?
你一定见过鸡鸭猫猫狗狗这个样子:
这也是起鸡皮疙瘩的一种状态;其它长毛的动物也是,遇到寒冷或者危险的时候,软毛就会竖起,一是起到保暖作用;另外,毛竖起时,体型也显大,可以起到威慑敌人的作用;
△起鸡皮疙瘩的豪猪
除了 goose bumps之外,形容动物这种状态还有一个短语:raise the / someone's hackles
raise 意思是"升起";hackle 指动物颈部到尾巴的毛发;
不同动物甚至同一种动物,hackle 明显程度不一样:
这个短语同样可以用在人身上;
🌰:Frequent pop-up ads windows can raise users' hackles.频繁弹出的广告窗口会让用户很恼火。
△我意识到提出 (pose) 那个问题会引起人不快。
~ END ~
联系客服