打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文怎么说 l 竹篮打水 (网上最全)

Per aspera ad astra.


成语"竹篮打水"又叫"竹篮打水一场空",比喻白费力气,徒劳无功;

今天聊聊它的英文怎么说!

学语言难在坚持,贵在坚持,胜在坚持!

愿你学有所成,不会竹篮打水徒劳无功!

直译:

as futile as drawing water with a bamboo basket

* futile:徒然的;draw:取出


意译:

be right back where someone started from. 

兜了一圈,回到起点。

This could turn out to be nothing. 这样可能会竹篮打水一场空。

That turned out to be nothing. 

结果确实竹篮打水一场空。

It all amounted to nothing.

到头来啥也没得到

*amount to:结果

高级译:

It / That / This could be annulled.

可能会竹篮打水一场空。

* annul / ə'nʌl / 意思为"废除,取消",需要特别注意的是,这个单词只能用物做主语,即不能说 someone annul something,只能说 something is annulled by someone。

接地气译:

It has turned into shit.

你说有好康,结果只有翔!

* turn into:变成


俚语译:

This could be a wild goose chase.这样做肯定徒劳无益。

​△Fargo Season 1(《冰血暴》第一季)

goose 是"鹅",wild goose 指"大雁",wild goose chase 字面就是"大雁追逐",这个短语跟"竹篮打水"有啥关系?看看它的词源(origin):

△最早指一种赛马运动,骑手们追赶着一名带领者,阵型 (formation),间隔(interval) 都像极了飞行的大雁;但结果可想而知,胜利者只有一个,其他都是徒劳无功;这个短语后来被用来指跟在行踪不定 (erratic) 的人后面,追逐无意义的东西。

莎士比亚在《罗密欧与朱丽叶》中也用到了这个短语。

△他坚持寻宝二十年,尽管大家说这都是白费力气。




































本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
英语口语8000句 18-1 悲伤时:心情失望常用口语句子(MP3)
你会用英语“吐槽”吗?
竹篮打水的启示
竹篮打水一场空,悟的是什么道理?
wild goose
“翻箱倒柜”的10种英语表达
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服