Per aspera ad astra.
开始今天的话题之前,先看三张图片:
如果你对这三句台词还不太明白的话,那说明你还没完全理解 arrest。
先看第一句,He's arrested 为被动结构,完整说法是 He is arrested (他被捕了),arrest 这里是"逮捕"。
第二句 He's arrested 为主动结构,完整说法是 He has arrested (他心脏已经停止跳动了),arrest 是"心脏停止"。
第三句的 arrest 意思与第二句一样,He's arresting 完整式为 He is arresting。
所以,arrest 作为"逮捕"时,是及物动词,常用被动结构:be / get arrested;作"心脏停止" 时,是不及物动词,常用主动结构。
arrest 除了以上说的作动词外,还可作名词,如 He's arrested 也可以说 He's under arrest;
不是所有的 arrest 都要被关在监狱,如禁止离开家的"居家监禁"就是 house arrest。
△居家监禁者佩戴的电子脚镣 (ankle bracelet)可以跟踪罪犯的一举一动,除了安装费50美元之外,每天还要收取14美元的使用费,每个月合计420美元;不同地方收费可能更高。如果使用者不能按时缴费,将被送回监狱。
"心脏停止"这个词义也包含名词用法:
He died after suffering a cardiac arrest.
他死于心搏停止。
关于这两个词义用下面这张图联想记忆,效果应该不错:
△心脏被警察逮捕,所以"罢工"了!
arrest 作动词还有一个不太起眼的词义:吸引,如:arrest one's attention (吸引某人的注意力)。
所以,形容词 arresting 即"醒目的,吸引人的"之意。
不过,arresting 常用于正式文体中,日常口语不常见,取而代之的是 impressive (印象深刻的),stunning (令人赞叹的),attractive (吸引人的)等。
只需两步
就可以把我的公众号设为星标
才不会错过我每天发的文章哦
联系客服