打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文怎么说 l 千万别惹…

Per aspera ad astra.

《X战警3》里有这样一句台词:

Hell hath no fury like a woman scorned.

hath 是 has 的古体,scorn 为"轻蔑(拒绝),鄙视"之意,意思同于 slight (轻视),ridicule (嘲弄),spurn (唾弃)等单词。

scorned 是过去分词作后置定语,表示"被拒绝的",a woman scorned 就表示"一个被(男人)拒绝的女人"。

那么,Hell hath no fury like a woman scorned 字面是"即便是地狱,也没有像被抛弃的女人那样的怒火",换句话说,就是"惹谁都可以,千万别惹被抛弃的女人"。

这句话出自1696年英国戏剧家 Colley Cibber 的戏剧 Love's Last Shift,原句为:

He shall find no fiend in Hell can match the fury of a disappointed woman. (fiend:恶魔)

后来,这句话不单单指女人,也可以用于其他人,如:

The company might think nothing of our request, but we'll show them that Hell hath no fury like broke employees scorned.

公司不管我们的诉求,我们会证明给他们看,惹谁可以,别惹身无分文的员工!

再后来,scorned 也可以省去,直接接上你想说的人即可:

scorn 用法

They greeted my proposal with scorn. (n.)

他们对我的建议嗤之以鼻。(n.)

They scorned my invitation without any hesitation. (v.)

他们二话不说,轻蔑的拒绝了我的邀请。




































本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【时代周刊】夸你美也算是性骚扰么?
英语小水滴(1014)
如果你是男人:如何爱一个女人
Jean-Luc Godard - 女人就是女人.A.Woman.Is.A.Woman
天使的话--- the will of 奥黛丽.赫本
女人的一生
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服