Per aspera ad astra.
喜欢黄飞鸿系列的小伙伴应该看过《西域雄狮》吧,影片末尾这个情节你是否还记得:
马贼头目鞋后跟这个东西是啥你知道吗?
没看过这部影片的伙伴再看看NBA的这支球队的logo:
△圣安东尼奥马刺队
对,这样东西就叫"马刺"。
马刺是干嘛用的?
简单的说,马刺就是鞋后跟的尖物或者带刺的轮,用来刺激马儿快跑的东西。
马刺的英文叫 spur,各种 spur 如下图:
接下来说说单词。
spur 作名词时,除了"马刺",还有引申义"鼓励,刺激",等同于 motivation,常与介词 to 搭配:
His speech was a powerful spur to action.
他的演讲很有鼓舞力。
spur 作名词时,还有一个很常用的短语:
on the spur of the moment
就像马儿突然被马刺刺激了一下一样,在没有准备和考虑的情况下,突然有了动力,所以这个短语指一时的心血来潮,很冲动的意思:
I called her on the spur of the moment.
我一时冲动,给她打了电话。
还可以把 spur of the moment 用连字符连在一起,用作形容词:
所以,"一时冲动的决定"英文就是:
a spur-of-the-moment decision
同样,用作动词的 spur,词义也差不到哪里去:
His difficult childhood spurred him on to succeed.
他艰辛的童年激励着他取得成功。
spur someone on to do something 表示激励某人去做某事。
联系客服