打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语俗语: Diamond in the Rough(璞玉待琢/非常有潜力的人和事物)

英语俗语: Diamond in the Rough(璞玉待琢/非常有潜力的人和事物)。 

Diamond是钻石的意思,而rough, 意思是粗糙的,未经雕琢的。

连起来,diamond in the rough, 字面意思是粗糙的钻石,也可以说是“璞玉待琢”。

钻石开采后,需要大量的切割和抛光才能使它们看起来像我们平时看到的样子。 

我们用这个俗语来形容一个人或一件事有很大的潜力,但还未经改进或打磨。 

例句:The building is a diamond in the rough. It is in a great location, and with some hard work, we can turn it into a profitable business 这座建筑是一块璞玉。 它的地理位置优越,通过努力,我们可以把它变成一个高利润的商业项目。

在下面的评论中尝试用它造句吧 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【职场英语】- A diamond in the rough
Diamond in the rough 很有潜力,潜力股
“可造之材”英语怎么说?
美国习惯用语 | diamond in the rough
璞玉通靈【典藏精品】
璞玉通灵
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服