打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
中华豪门—《中华豪门》的渊源

本期编辑/开鸿顺

KaiHongShun  Studio
————————

一、《中华豪门》

《中华豪门》立意于浩瀚的华夏文明史,以五千年璀璨夺目的历史为根基,博大精深的文化为依托,形成了一种以传导木文化为宗旨的门的企业品牌《中华豪门》。

"The Chinese Gate" is intended for the vast history of Chinese civilization. Based on 5000 years of brilliant history and profound culture, it has formed an enterprise brand "The Chinese Gate" with the purpose of conducting wood culture.

《中华豪门》以丰富多彩的木文化和生动有趣的木门知识和故事,让人们在开门立户的过程中,充分享受并融入在浓郁的经典、高贵、优雅和品味之中。

With its rich and colorful wood culture and vivid and interesting knowledge and stories of wood doors, "The Chinese Gate" allows people to fully enjoy and integrate into the rich classics, nobility, elegance and taste in the process of opening doors and setting up their homes.

中华文明上下五千年,是世界四大文明古国之一。古巴比伦、古印度、古埃及、中国。然而当今世界并不承认现在的印度和埃及,古巴比伦早以消之在历史的长河之中。世界唯一公认中国才是文明古国,五千年文明史从未断代,从伏羲直至夏商王朝延续至今。

The Chinese civilization has lasted for five thousand years and is one of the four ancient civilizations in the world. Ancient Babylon, ancient India, ancient Egypt, and China. However, the current world does not recognize India and Egypt, and Babylon has long been lost in history...

随着历史的变迁、朝代的更迭,无数的战火纷飞,英雄倍出,同时也开创了一个个历史的辉煌时代。每逢盛世,无论皇权、将相王侯,封疆大吏无不大兴土木建宅立业,彰显权力与富贵。都市皇城、豪门大宅就是高贵和身份的象征。而门就是这些权贵的脸面。所以说门不再是简单的通行、隔离和防护的单一功能,从而形成了丰富多彩、格调不一的独特的门文化。

With the change of history and the change of dynasties, countless wars have been fought and heroes have multiplied, and at the same time, they have created a glorious era of history. In every prosperous time, no matter the imperial power, the general and the princes, the officials of the frontier all build houses and establish businesses, highlighting the power and wealth...

二、门的起源

说到门,为什么会有门?门是以家为根基为依托,没有家何来门?早在七千多年前,我们的一位祖先名巢,为了子民的安全,躲避风雨狼虫的侵袭,挖穴为居,史上称之谓“巢居”。也就是最早时期的所谓房子。为了进出通行之便,预留缺口方便出入。在缺口处堆放一些石块、树枝等以此来阻挡野兽毒蛇蚊虫的侵害,这便是最原始的门。

Speaking of doors, why are there doors? The door is based on home. Without home, where is the door? As early as more than 7000 years ago, one of our ancestors named Nest. For the safety of their people and to avoid the attack of wind and rain wolves and insects, they dug holes to live in, which was called "Nest Dwelling" in history...

在余姚的河姆渡出土的文物充分体现了门的存在,所以门的形成已有七千多年了。在当时文字还未形成,因此只有凭出土的实物为证了。到了甲骨文的出现,门才有了真正的归属和象形文字。也就是两个户字对面坐,意为门。双开为门,单开为户。之后人们便把房屋代称为门户,以此而来。

The cultural relics unearthed at Hemudu in Yuyao fully reflect the existence of the gate, so the gate has been formed for more than 7000 years. At that time, the characters were not yet formed, so only the unearthed objects could be used as evidence. Only with the appearance of oracle bone inscriptions did the door have its true ownership and hieroglyphics...

随着科学的进步,原材料得到充分的运用,人们逐渐用原木制作成木门,使用起来既方便又实用,延续至今。刚开始,门只是单一作为进出房屋的通道切换,防风防雨抵挡猛兽毒蛇蚊虫的侵害,保护人员和家禽家畜的安全而已,所以门也都没有过多的装饰和讲究。

With the progress of science, raw materials have been fully used. People gradually use logs to make wooden doors, which are both convenient and practical to use and continue to this day. At the beginning, the door was only used as a switch of access to the house, to prevent wind and rain...

随着科学的文明进步,原材料的丰富和运用,加之人的意识形态的改变,也促使了门文化的与时俱进,门在人们心中在房屋的位置也产生了不可替代的重要环节。其艺术内涵也因此博大精深,逐渐达到了“以色炫目、以形显心、以质争富、以艺显精神”的境界。

With the progress of scientific civilization, the enrichment and use of raw materials, and the change of human ideology, the door culture has also been promoted to keep pace with the times. The door has also produced irreplaceable important links in people's minds in the position of the house. 

门作为建筑物的出口与入口,总是在建筑物的中心或重要位置。这个特殊的位置使人们对门的使用和尊重超过了建筑本身的任何部分。因此它孕育并突显了越来越深刻的门文化。门至诞生以来,门就同时具备两种功能,一种是基于通道的实用功能,另一个种是基于符号的文化功能。各种门道赋予不同的使命和讲究。中国独特的建筑文化因门而变得越来越独特,古人常说“屋以门为冠带”,说明门是有显象功能,财富、贫穷、繁荣和衰落看门便知。

As the exit and entrance of the building, the door is always in the center or important position of the building. This special position makes people use and respect the door more than any part of the building itself. Therefore, it gestates and highlights more and more profound door culture...

古语:民以食为天,以居为安。大门是建筑的出入口,也是迈入室内第一关。所以古人十分重视“门文化”。从中国古代象形文字发展史上也可看出来。

As an old saying goes, food is the most important thing for the people, and housing is the most important thing. The gate is the entrance and exit of the building and the first step into the interior. So the ancients attached great importance to "gate culture". It can also be seen from the development history of ancient Chinese hieroglyphs.

在中国建筑发展史上,宋朝对中国古建筑建造法式已形成制度。《营造法式》是宋代李诫创作的建筑学著作,是李诫在两浙工匠喻皓《木经》的基础上编成的。是北宋官方颁布的一部建筑设计、施工的规范书。

In the history of Chinese architecture, the Song Dynasty has formed a system for the construction of Chinese ancient architecture. "Building a French Style" is an architectural work created by Li Jie in the Song Dynasty. It was compiled by Li Jie on the basis of the "Wood Sutra" by Yu Hao, a craftsman in Zhejiang Province and Zhejiang Province...

明朝《鲁班经》介绍行帮的规矩、制度以至仪式,建造房舍的工序,选择吉日的方法;说明了鲁班真尺的运用;记录了常用家具、农具的基本尺度和式样;记录了常用建筑的构架形式、名称,一些建筑的成组布局形式和名称等。

The "Luban Sutra" of the Ming Dynasty introduced the rules, systems and rituals of the gang, the process of building houses, and the method of selecting auspicious days; Explains the use of Luban ruler; The basic dimensions and patterns of commonly used furniture and farm implements are recorded.

手工业著作《考工记》,提出中国古代造物思想的重要原则:“天有时,地有气,材有美,工有巧,合此四者,然后可以为良”,充分表现了“天人合一”的造物思想。《中华豪门》本着民族造物设计文化的基因,拓展现代设计的逻辑思维,以传承为源泉,创新为动力打造中华豪门,传递中国文化。

The handicraft work Kaogongji puts forward the important principles of ancient Chinese creation thought: "The sky is sometimes, the earth is full of gas, the material is beautiful, the work is skillful, and the combination of these four can be good", which fully reflects the creation thought of "the unity of heaven and man". 

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【国内文旅卷】世界文化遗产之丽江古城(中英双语)
千字文.周兴嗣.南北朝(1~25)
Ancient Silk Road map comes home
孔子
Ancient dyke ruins found in C. China
曲阜三孔英语导游词
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服