英语Idiom:kill or cure
学习这个英语习语(idiom),我们可以用中文学,也可以用英语学。用哪种语言学习、理解和记忆kill or cure,决定了你的英语学习的质量和口语水平。
1) 见到英语kill or cure,脑子里只出现中文的:要么要你命,要么就你命、不成功便成仁、孤注一掷,非此即彼,二者必居其一,等等。
2) 见到英语kill or cure,能“用”上你学过的英语,能想到更多英语的:
1. Well, when we say:kill or cure,we mean something we do is likely to either work well or fail completely. It is either a complete success or a complete failure, no partial success and partial failure.
2. Well,to kill or cure means an either-or choice.
这些都是我们高中时学过的英语,没有不认识的,那么,我们就把它们“用起来”,记忆kill or cure吧。你不一定能记全,能记住一些也是重要的用英语积累英语的过程,积少成多,好过你永远只记中文。
下次忘记kill or cure了,an either-or choice总会说It is either be a complete success or a complete failure总会说。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。