打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
且听风吟——译序

且听风吟

没有十全十美的文章

就如同没有彻头彻尾的绝望

A City

译序

林少华

《且听风吟》是村上春树的处女作,不长,译成中文不到七万字。然而正是这七万字让村上从一个默默无闻的酒吧小老板成了赫赫有名的大作家。因此无论村上本人还是读者和评论家都很看中这部小说。2001年8月,村上应读者的要求以《远游的房间》为题给中国读者写了一封信,信中这样谈到《且听风吟》(以下简称《风》)的诞生

远游的房间

说起来十分不可思议,三十岁之前我没有想过自己会成为小说家。还是大学生的时候结的婚,那以来一直劳作,整日忙于生计,几乎没有写字。借钱经营一家小店,用以维持生计。也没什么野心,说起高兴事,无非每天听听音乐,空闲时候看看书罢了。我、妻子、加一只猫,一起心平气和的度日。

一天,我动了写小说的念头。何以动这样的念头已经不清楚了,总之想写点什么。于是去文具店买了自来水笔和原稿纸(当时连自来水笔都没有)。深夜工作完后,一个人坐在厨房餐桌旁写小说(类似小说的东西)。也就是说,独自以不熟练的手势一点一点地做我自己的“房间”。那时我没有写伟大东西的愿望。我只是想在那里建造一个能使自己心怀释然的住起来舒服的房间——为了救助自己。同时想到,但愿也能成为使别人心怀释然的住起来舒服的场所。这样,我写了《且听风吟》这本不长的小说,并成了小说家。

A Man

提要

  1. 语言风格:简洁明快,爽净直白,节奏短促,切换快捷。“没有任何添枝加叶支出”

  2. 距离感:“从事写文章这一作业,首先要确认自己同周遭事物之间的距离,所需要的不是感性,而是尺度。”“我们要力图认识的对象和实际认识的对象之间,总是横陈着一道深渊,无论用怎样长的尺也无法完全测量其深度”。村上的距离首先表现在同语言之一的距离,其次表现在主人公和他人的关系方面。

  3. 距离感,疏离感,虚无感,孤独感,幽默感构成了村上作品的基本情调

酸甜苦辣咸香醉

人生百味

读四方经典,品百味人生

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
读《且听风吟》
青春——且听风吟
村上春树:不羁的灵魂,隐喻的追寻
枫叶乘风丨胡诌白扯第54话
村上先生,小说为谁写作 | 单读
《且听风吟》读后感
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服