愿我们可以
和喜欢的人 做喜欢的事
BOOK
亲爱的里尔克先生,您的来信我已收,已阅,已珍藏。
我不是您信中的那位青年诗人,我只是一位有幸读过你信的青年人。
从你温暖而细腻的笔触中,我再次感受到生活真可以充满诗意,你所说的诗意不是远方的风和日丽,而是发自内心的爱。
正是因为有这种爱的存在,才有着你与卡卜斯的书信来往,不然一封陌生男人的来信和一些毫无特点的诗集,怎能使你真诚而关怀去告诉他要
“走向内心,探索你生活发源的深处,在它的发源处你将会得到问题的答案,是不是'必须’的创造”。
卡卜斯是幸福的,而我也是幸运的,能反复翻看着你的信,默念着那些发人深省的话,并从中慢慢领悟和找寻,那些可以来解答困扰于我们生活的疑惑的答案。
你说如果我们觉得日常生活很贫乏,不要抱怨它,还是怨我们自己吧,怨自己还不够做一个诗人来唤醒生活的宝藏;因为对于创造者没有贫乏,也没有贫瘠不关痛痒的地方。
先生所言极是,原来生活本身不贫乏,贫乏的是我们自身。
如何去丰富我们自身,我想必然少不了你的那条忠告:学你以为值得学的事物,但最重要的是要爱它们。
很多时候我们在学自己想学或热爱的事物时,得不到身边的人的理解和支持,甚至遭受了反对,该如何去应对?
是否真能按你所说去做:既然是最内心的事物,就值得我们全心全意地去爱,必须去为它多方工作;并且不要浪费许多时间和精力去解释我们对于他人的态度。
我做不到那么勇敢,是不是意味着我爱得还不够坚定。还是说我更爱的是自己,或是他人眼中的我,而非事物本身。
说到这不禁使我想起佩索阿的诗:“成为真实是最高贵的事情”,我 并不想变得多高贵,我只是想保护很有可能被现实湮没的那点真实。对于我而言,那就是我最内心的事物。
说到情感上的爱,你的信中谈到,情感纯洁与否关键在于它是让你集中向上还是只抓住了本性的一方面,对此我深以为然。
但你说爱的要义并不是什么倾心、献身、与第二者结合,它对于个人是一种崇高的动力,去成熟,在自身内有所完成,去完成一个世界,是为了另一个人完成一个自己的世界。
我只能赞同一半,私以为,真正的爱不仅是利己的,也是利他的,应该是共同成熟,相互成就的。
不过你对于生活的见解,可真是独到而深刻。
无论如何,生活是合理的,即使它常伴随着寂寞,也要爱自己的寂寞,负担那它以悠扬的怨诉给你引来的痛苦。要明白身边的疏远其实是周围扩大的开始。
你说既然生活里总是充满各种问题,那么我们就在这些“问题”里生活吧。
因为你相信渐渐会有那遥远的一天,我们能生活到了能解答这些问题的境地。也许我们自身内就负有可能性,去组织、去形成一种特别幸福与纯洁的生活方式。
另外我们要向那方面修养,那就是无论什么来到,都要以广大的信任去领受;如果它是从你的意志里、从任何一种内身的窘困里产生的,那么要好好地负担着它,什么也不要憎恶。
另外你教我不要相信那试行劝慰你的人是无忧无虑地生活在那些有时对你有益的简单而平静的几句话里,因为他们的生活也有许多的辛苦与悲哀。他们远远地专诚帮助我们,无论受用与否,都应心怀感激。
所以特别感谢您的来信,如冬日的阳光给予我明媚而不散的温暖,我也希望自己能如你所愿:
有充分的忍耐去担当,有充分单纯的心去信仰,去信任艰难的事物和在众人中间感到的寂寞,去让生活自然进展。
最后我走向了内心,听到这样一个声音,它说:
我想给你写信,给我的爱人写信,还有我的亲朋好友、我的学生,甚至那些素未谋面的有缘人,我要写信告诉他们:
我们都可以做自己生活的诗人。
BOOK
联系客服