《敬拜跛狼》
1.
回你的巢穴去吧
被羞辱的跛狼
去那里睡吧
直到你的吠叫结冰
诅咒生锈,火炬
在围追堵截的狩猎中熄灭
直到所有人都垮掉
空手回到自己
恨恨地咬紧自己的舌头
狗头恶霸耳后插刀
猎人的狗腿子肩上挎着生殖器
还有捕猎的食狼龙
我四肢着地在你面前爬
为你的荣耀嚎叫
就像趴在你伟大的
绿色时代
我向你祈祷,我的跛足大神
回你的巢穴去吧
The Worshipping of the Lame Wolf
1.
Go back to your lair
Lame wolf disgraced
And sleep there
Until the barking freezes
And the curses rust and the torches
Of the hue and cry drop dead
and until they all collapse
Empty-handed into themselves
And bites through their tongues with spite
The dogheaded bullies with knives behind their ears
and the beaters with their members over their shoulders
And the hunting dragons the wolf-eaters
On all fours I crawl before you
And howl to your glory
As into your great
Green times
And I pray to you my old lame god
Go back to your lair
2.
我已匍匐在你面前
跛狼
我躺在你的像之间
它们被毁坏,在焚烧
涂抹泥巴
我已在它们之间倒下
我的脸在你神圣的荨麻中
我和它们一起焚烧
我嘴巴塞满
它们木质的肉
金的眉毛
我已匍匐在你面前
你吼我起来吧
跛狼
I have prostrated myself before you
Lame wolf
I lie among your images
That are ravaged and burning
And masked in mud
I have fallen among them
My face in your sacred nettles
And burn with them together
My mouth is full
Of their wooden flesh
And golden eyebrows
I have prostrated myself before you
Growl as a sign for me to rise
Lame wolf
3.
接受我贫穷的礼物
跛狼
我背来一只铁羊羔
我口含一滴蜂蜜酒
给你嘴巴带来点娱乐
我手心有一点活水
让你练习奇迹
我带来鸢尾花环
按你头的尺寸编织
让你记得你高贵的身份
还有最新的捕狼器样本
供你仔细研究
接受我的礼物
不要用你神圣的尾巴把它们扫开
跛狼
Accept my poor gifts
Lame wolf
I bring on my shoulders an iron sheep
And a drop of mead in my mouth
For your jaws to amuse themselves
And a little living water in my hand
For you to practice miracles
And a garland of irises
Woven to fit your head
To remind you who you are
And a sample of the very latest wolf-traps
For you to study well
Accept my gifts
Don’t scatter them with your godly tail
Lame wolf
4.
转过脸来看我
跛狼
用你嘴里的火来激发我
那么我将歌颂你的名
用你祖先的酸橙树语言
用你爪子在我额上刻字
那上天的标志和符文
愿我能诠释你的沉默
咬我的左手
让你的狼向我鞠躬
把我敬为它们的牧者
转过脸来看
我不要再盯着你颠倒的像
跛狼
Turn your face on me
Lame wolf
And inspire me with fire from your jaws
That in your name I may sing
In you rancestral limetree tongue
Inscribe on my brow with your claw
The heavenly sign and runes
That I may grow to be the interpreter of your silence
And bite my left hand
That your wolves may bow to me
And acclaim me their shepherd
Turn you face on me
Stop staring at your toppled image
Lame wolf
5.
举起你心中的石头
跛狼
告诉我你如何将石头
变成一朵载着阳光的云
把云变成一头长着金角的鹿
如果你不感到疲倦,告诉我
你如何把鹿变成一朵白罗勒花
把罗勒变成一只六翅的燕子
如果你记得,也告诉我
你怎么把燕子变成一条火蛇
把火蛇变成一颗宝石
举起心中的石头
把它放在我的身上
跛狼
5.
Lift the stone from your heart
Lame wolf
And show me how you transform
The stone into a sun-bearing cloud
And the cloud into a deer with gold antler
And if it doesn’t weary you show me
How you transform the deer into a white basil flower
And the basil into a six-winged swallow
And show me if you still remember
How you transform the swallow into a fire-serpent
And the serpent into a precious stone
Lift the stone from your heart
And lay it onmine
Lame wolf
6.
让我靠近你
跛狼
让我从你的三角头上
拔三根
你有魔力的头发
让我用我的权杖
轻触你眉头的星星你心上的石头
你的左耳你的右耳
让我亲吻
你在一朵云上修养的
受伤的神圣蹄爪
让我靠近你
不要用你神圣的哈欠吓走我
跛狼
Let me approach you
Lame wolf
Let me pluck
Three wonder-working hairs
From your three-cornered head
Let me touch with my staff
The star on your brow the stone on your heartAnd your left and right ears And let me kissYour wounded godly pawCushioned on acloud Let me approach youDon't frighten me with a scared yawnLame wolf
7.
回你的巢穴去吧
跛狼
去那里睡吧
直到你皮毛改变
长出新的铁牙
睡到我祖先的骨头
开花和分枝
并刺穿地壳
睡到你的巢穴震动
倒塌在你身上
睡到你的部落
从天堂另一边
把你吼醒
回你的巢穴去吧
我会在你梦中拜访你照顾你
跛狼
Go back to your lair
Lame wolf
And sleep there
Until your coat changes
And you cut your new iron teeth
Sleep until the bones of my ancestors
Blossom and branch out
And pierce the earth’s crust
Sleep until your lair quakes
And falls in on you
Sleep until your tribe
From the otherside of heaven
Wakes you with baying
Go back to your lair
I will visit and tend you in your sleep
Lame wolf
联系客服