打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
勃拉姆斯《五月之夜》——献给孤独的爱情

当银色的月亮透过那灌木丛,

把朦胧的月光洒在草地上,

夜莺在轻声歌唱,

我在林中忧愁地徘徊,

在枝叶深处,

有一对鸽子,

倾吐甜蜜情谊。

我赶快回过身,

藏入黑暗的树荫。

眼里淌出了泪水,

啊,微笑的脸庞,

就像那朝霞照亮我的心灵,

你却在哪里?

啊,我孤独地哭泣,

我眼中,热泪滚滚流下。

——霍尔蒂《五月之夜》 严宝瑜译

路德维希·亨利希·克里斯托夫·霍尔蒂(Ludwig Christoph Heinrich Hoelty),是一位德国诗人,尤其写民谣出名,可惜二十八岁死于肺结核。勃拉姆斯在沃斯编辑的1804年版霍尔蒂作品集中看到了这首诗,创作了艺术歌曲《五月之夜》,表达一种伤感、阴郁的情感,借此抒发自己情感的孤独。

勃拉姆斯跟随舒曼学习的时候,爱上了舒曼的妻子——大他14岁的克拉拉。在舒曼生病住院之后,勃拉姆斯协助克拉拉照顾舒曼和他的孩子,舒曼死后,勃拉姆斯克制住自己的感情,离开了克拉拉,但他终生未婚。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
勃拉姆斯《舒曼主题变奏曲》
一切源自一句赞美
勃拉姆斯D大调小提琴协奏曲
勃拉姆斯与克拉拉
自由与孤独:勃拉姆斯一瞥
和解双重奏 | 勃拉姆斯与约阿希姆,没有羽翼的爱
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服