打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
每日中华文化专词双译|止戈为武

能制止战争、平息战乱才是真正的武功。这是春秋时代楚庄王根据“武”字的字形提出的著名的军事思想。“止”即止息;“戈”即武器,借指战争。将“武”释为止战,既符合以形表意的汉字文化特质,也表现了中国人以武禁暴的军事政治观及崇尚和平、反对战争的文明精神。

To be able to stop war is a true craft of war. This famous military view was first raised by King Zhuang of Chu in the Spring and Autumn Period, on the basis of the structure of the Chinese character wu (武). Wu is composed of zhi (止), which means to stop; and ge (戈), which means dagger-axe or weapons and is used here in the metaphorical sense of warfare. To interpret wu as stopping war was consistent with the cultural characteristics of Chinese characters. It also expresses the Chinese people's thinking of using military means to stop violence and their love of peace and opposition to war.

引例 Citation:

◎仓颉作书,“止”“戈”为“武”。圣人以武禁暴整乱,止息干戈,非以为残而兴纵之也。(《汉书·武五子传赞》)

仓颉造字,由“止”“戈”合成一个“武”字。圣人使用武力禁止残暴,平定动乱,止息战争,而不是为了残杀、毁灭[对方]而滥用武力。

When Cang Jie created Chinese script, he put zhi (止 stop) and ge (戈 dagger-axe) together to make wu (武 war). To stop war, sages used military force to quell violence and turmoil. They did not abuse their military power to commit atrocities of killing and destroying their opponents. (The History of the Han Dynasty)

(推荐:教育部 国家语委 供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
China invites foreign military representatives to Sept. parade
Can China’s Military Win the Tech War? | Foreign Affairs
孙武
热战(kinetic war)和冷战(Cold War)
China denies preparing for war over South China Sea
欧洲18世纪军事革命和战略思想(下)【西方战略思想史第十五课】
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服