实不相瞒,我小时候很迷过一阵《还珠格格》,尤其是第一部。
将近有二十年不曾重温了,却仍记得紫薇在郊外为众人烹制的一席“农家乐”野餐盛宴。
那些菜都有着极好听的名字,什么“秦桑低绿枝”、“燕草如碧丝”、“嘤嘤夏木转黄鹂”、“在天愿作比翼鸟”、“凤凰台上凤凰游”、“黄鹤一去不复返”、“红嘴绿鹦哥”,很体现出琼瑶的诗词修养。
前不久,正好看到了一篇帖子,作者极力吐槽、调侃紫薇做的那几盘“未煮熟的菜叶子”。
我一看动图,亦不免大惊,以为见了鬼,童年滤镜瞬间碎成一地。
剧组可真是敷衍,而我当年也确是受了骗,瞎了眼,居然误以为吃青菜是有文化和想象力的体现。
晚上读鲁迅先生《谈皇帝》一文,说起统治者有“愚民政策”,百姓们也有他们的“愚君政策”:
往昔的我家,曾有一个老仆妇,告诉过我她所知道,而且相信的对付皇帝的方法。她说——“皇帝是很可怕的。他坐在龙位上,一不高兴,就要杀人;不容易对付的。所以吃的东西也不能随便给他吃,倘是不容易办到的,他吃了又要,一时办不到;——譬如他冬天想到瓜,秋天要吃桃子,办不到,他就生气,杀人了。现在是一年到头给他吃波菜,一要就有,毫不为难。但是倘说是波菜,他又要生气的,因为这是便宜货,所以大家对他就不称为波菜,另外起一个名字,叫作'红嘴绿鹦哥’。”
鲁迅《华盖集续编·谈皇帝》
琼瑶当然不是因为读了鲁迅文章,才想出的“红嘴绿鹦哥”这个名字。这一典故乃是出自镇江民间故事“乾隆与皇姑菜”。
说是乾隆微服下乡,因饥肠辘辘,便到一农家讨食,吃了一碗号称“金镶白玉板,红嘴绿鹦哥”的菠菜豆腐汤,龙胃大悦,惊为天菜。
据说菠菜之所以叫菠菜,乃是因为它原产于波斯(今伊朗)。
《唐会要》上有载,菠菜种子乃是唐太宗时,由尼婆罗围(尼泊尔)作为贡品进献,才传入中国的。
于是又想到幼时某回吃饭,边看《大力水手》,边夹起一箸飞龙菜,边问大人,菠菜是什么菜?大人说,你吃的就是了。
但不解,何以菠菜要叫“飞龙菜”?大人们也说不上来,于是这问题便在心里悬而未决了好多年。
直到长大后,有次突发奇想,便问一朋友,潮汕话管菠菜叫什么。他发的准确读音我记不大清,大致近于“bo ling”。当下恍然,这名字原来不是客家人原创,也和侏罗纪世界没有什么关系。
不过我倒是有心牵强附会一番:
似乎与菠菜有关的中国故事,总是和皇帝脱不了关系,而“龙”在古代,又是皇帝的象征。
所以如果把故乡当做国家,菠菜当成皇帝,便不免觉得鲁迅先生文章中那句平平无奇的对菠菜的介绍,似乎有着某种对于时局的隐喻:
“在我的故乡,是通年有波菜的,根很红。”
联系客服