打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2022 世界五大名校毕业演讲精华集锦

I'll Be There For You 音乐: Backstreet Boys - Millennium

主编:丹尼尔|编号:MRDANIEL777

编辑:耀分割 |图:谷歌

转载请在后台输入授权

又是这一季的毕业季。在变幻莫测的时代背景下,直接引发了各种复杂的情绪。人物和生命历程。

按照,当年,校长和美国历来用名校指导他们的阅历经验,给员工提供全面的建议。

本期特别精选2022年美国全球名校毕业典礼颁奖典礼。这些充满智慧的话语帮助我们从更宏观的日中看到,在智慧的思考判断下,属于自己正确的选择。

我们没有正确的自己的出生和死亡,却有正确的选择指示、观念和想法愿你领悟,属于选择价值的精彩。

永远不要让神秘的喧嚣

听你真实的声音

斯坦福大学
斯坦福大学

22日,颁奖典礼颁奖晚会2022年1月颁奖典礼 ·斯拉维尼杰出奖颁奖典礼-马克· 维尼

激励大家在不同的阶段,拥有改变和适应环境的能力,寻找人生价值服务。

演讲开始于51'00”

下面是校长演讲的精华:

,我描述了在初一的下个月,你们会意识到生活不是点到月折里的一条岁月,它有你无法预见、转折和背离的曲。

我们任何人都无法预见这些年的变化。因为疫情,我们由于校园关闭,大家学习新的合作方式,创建社区,以及非常时期的支持。

所有人都在世界各地和一课中,学会了适应变化,即时万变,而人们都应该重要的学会适应变化。

当我重获新生的时候,生命是充满活力的,生命是分的。

并且结束了一些学生时代的生活,也有不同时代的新篇章。

你可以开始家庭生活的篇章,可以开始生活世世的任何篇章,进入、失落和个人生活的变化将持续终生,就像每个生命时代发生的任何时代的曲折。

我想和你们分享斯坦福大学校友米尔特·麦科尔的故事,他的人生道路,证明了生命是分阶段的。

米尔特 是横溢的合约,1977-1980年在斯坦福红衣主教队担任后卫,并获得生物学49年。

后卫 Milt McColl

1981年到1987年,他在49人队出任外后卫,赢得了两界超级线下的淡季!

在完成NFL职业生涯,米歇尔 心脏医学后领域。但在他之前的这一周,接受谁医疗保健到公司的延期比赛,决定将在本年度执行干事,就是30岁。年。

在医疗器械行业的三十年里,Milt 非常成功,并最终成为高斯外科公司的 首席执行官,开发了手术失血的实时测量设备。

在这期间,我利用他的行情,自己在旧金山免费诊所做医务人员。在此期间,他有洞察力,最期待是在诊所的日子。 

经过深思熟虑,米 家56岁时的职位离职并被解雇,并因此开始实习。

他在56岁的年轻学房陪护 医生查房,还需要工作,并应付重业,但他今年又接了新同事。

Milt  2019 年完成实习,在新冠肺炎疫情爆发后,他一直与资源圣克拉谷医疗中心社区合作,期间他在医疗保健社区的恰逢治疗组合作,实现了社会的价值。

另一个真实的故事,来自斯坦福1993年新闻专业学生 西尔维娅·琼斯

西尔维娅颁奖到美国颁奖典礼,开始有接触到琼斯曼 生涯,一生的经历,从9999年开始,从9999年开始,开始的一切

是先把两个孩子归为绝症的母亲,然后留了两个无家可归的幼年亲人。

在这段时间里,她想要,真的 是写作电影和电视剧。

西尔维娅 申请美国大学的剧本改编了系列节目,并在九月从美国电影大学补中转正。

自己的时间浪费了所以作品才能回到好莱坞的每一扇扇门。 这段时间,她的艾美奖作家和著名的制作人,好像在杀死《杀手》《芝加哥故事》《在此日》 《今天》。

他们的,完美地说明生命是分篇章的,而且是鼓舞人心的故事的篇章!

重要的是:我们拥有这样的能力,去改变人生方向,以新的方式应用能力和能力,全新的意义,并帮助解决世界面临的问题。

我知道,疫情今天打乱了计划,每个人都被迫改变方向,然而你们的生活恢复顺利。随着故事的发展,我相信你们都随着环境的变化而变化和和。

基于此,我想分享三点建议:首先是终身学习和探索的人生。

这些年,你们已经掌握了问题、探索问题和适应变化的技能。除了所学的知识,继续学习利用技能,通过服务来解决现实世界的。

我继续使用技能和知识,为社会服务。它除了能够为你们提供成就感之外,让你保持敏锐,并在未来探索全新的观点。

引述我的寻找的第二点:在知识和技能的同时,并在脑中留出空间,来继续各地的观点。

大学你们各式各样的观点,参与不同的事件,这绝非校园之外,是非世界的必备品。

当进入人生的全新篇章时,我继续不同的声音接触,寻求和讨论。在与自己的朋友交流的同时,以心态向他人学习,并继续展示,最好的一面。

第三,我自己的未来,并展望未来的风光。

世界的各种和地缘挑战,从缘际到气候危机的这些紧张应对。

在过去的两次评估中,我们有重新获得的感觉,说明我们有什么真正的意义和成就。

因此,即使你们在庆祝你们发现了你们的一切成就,我也为每一个人的花时间并取得了自己——

我如何才能更好地帮助,就像我讲和思想的未来?

当你沿着道路迈出下一步的时候,将获得大学的印记。

中文演讲全文


作为大学校长,在颁奖典礼上发表演讲,是我们当晚的演讲嘉宾之一。

为学生们,今天你们在斯坦福大学期间为你们取得了这些成果表示感谢。的时期进行的。

今天的仪式标志着你在斯坦福大学所取得的成就的高潮。我们为您感到骄傲,并在您踏上旅程的下一个阶段时为您庆祝。我第一次见到你们中的许多人是在 2018 年一个非常炎热的九月天在 Main Quad 庆祝召开。

That day, I described how you would begin to realize, during your years at Stanford, that life is not a straight path from beginning to end. It has twists, turns, and departures that you cannot foresee.

Little did I – or any of us – foresee those that would arise during your years here, as the pandemic closed our campus and forced us all to learn new ways of working together, of creating community, and of supporting one another during an extraordinary time.

All of us learned a hard-won lesson in disruption and adaptability, in how our world can change in an instant, and in how every one of us is called on to adapt throughout our lives.When I think about the unexpected directions that our lives can take, I often like to say that life is long and lived in chapters.

Your life – and every life – has distinct eras. Some you will see coming, and others will begin suddenly and unexpectedly.Childhood is one, and your college years are another. This Commencement marks the end of an important chapter as a trainee and the beginning of a new chapter out in the world.But you’ll experience distinct eras throughout your lives and professional careers, too.

The career you begin right after college is not likely to be the one you have forever. In fact, I predict that the vast majority of you, if not all of you, will have multiple chapters in your professional life.

You may begin a family, and parenthood and family life will be a new chapter. You may move to new places in our country or in the world. You will enter eras of personal and career growth, of uncertainty, of caretaking, and of loss and of sudden change. 

Those changes and evolutions will continue throughout your life – as will the sudden, unexpected twists and turns that are a part of every life. I’d like to tell you the story of Stanford alum Milt McColl, whose own path exemplifies the idea that life is lived in chapters.Milt was a talented student athlete. 

He played linebacker for the Cardinal from 1977 to 1980, as he earned his bachelor’s degree in biology.Graduating in 1981, Milt signed with the San Francisco 49ers. That same week, he was accepted into the Stanford School of Medicine.

From 1981 to 1987, he played with the 49ers as an outside linebacker, including on two Super Bowl championship teams. In the off-season, he attended medical school here at Stanford, graduating with an MD in 1988.

After completing his NFL career, Milt planned to devote himself entirely to medicine. But with a couple of months to fill before his residency was set to begin, he was offered a job at a medical device startup. He accepted, delaying his residency for what he thought would be a year.

It ended up being nearly 30 years.Over those three decades in the medical device industry, Milt built a hugely successful career. He eventually became CEO of Gauss Surgical, which developed a real-time blood loss measuring device for operating rooms.

Throughout all of those years, Milt continued to make use of his medical license by volunteering at a free clinic in San Francisco. And eventually, he realized that he looked forward to his days in the clinic above all else.So after much thought and reflection, Milt stepped down as CEO. 

He left his career and returned to Stanford Medicine at the age of 56 to begin a residency in family medicine.It was hard work. Milt had been away from medical school for a long time, and he needed to put in extra time, accompanying doctors on additional rounds and studying in his spare moments.But he found it deeply rewarding.

Milt completed his residency in 2019 – with impeccable timing – just in time for the arrival of COVID-19. Throughout the pandemic, he has treated COVID patients in a community-based clinic at the Santa Clara Valley Medical Center, where he works with a traditionally underserved population.Or take the example of Sylvia Jones, an award-winning journalist from the Class of 1993.

Sylvia began her career as a TV news producer, covering everything from Nelson Mandela’s first visit to the U.S., to 9/11, to President Obama’s election.Then she entered a chapter of caregiving, first for her mother, who was diagnosed with a terminal illness. Then for two young relatives, whom she took in when they had nowhere else to go. 

Sylvia went from single and unattached to parenting two children in an almost an instant.When that chapter was resolved, for the first time in years, she had the space to focus on herself and what she wanted.And she realized that what she wanted was to write movies and TV shows. Sylvia applied to UCLA’s screenwriting program and was accepted off the waitlist nine days before classes began. 

So, now in her early 40s, she picked up and moved from Chicago to Los Angeles.She figured she had no time to lose, so she knocked on every door in Hollywood she could think of. Today, she’s an Emmy-winning writer and producer of TV shows like The Endgame … The Chi … and Cherish the Day.

Milt and Sylvia’s stories are wonderful illustrations of the idea that life is lived in chapters. And what inspiring chapters they have been.The important thing about these examples is this: We each have this ability to pivot through the years, to use our skills in new and different ways, to find new meaning, and to help solve the problems that our world faces.

Let me be clear: Each of you has that ability to pivot. I know, because each of you had to pivot as the pandemic upended your plans – yet you pushed through to complete your studies and graduate today.

As the story of your own life continues to unfurl, I am confident that each of you will adapt as our world changes and as your own priorities and goals evolve, too.Reflecting on the examples of Milt and Sylvia, I’d like to offer you three thoughts about the foundation you have built here at Stanford and how that foundation will support you through the chapters to come.

First is the importance of lifelong learning and of continuing to explore.In your years here, you have acquired the tools and skills to continue learning, exploring, and adapting as the world changes.

You’ve learned to experiment with ideas, explore challenging issues, and test solutions to problems in every field. And beyond what you’ve learned in the classroom, you’ve used your skills to address real-world problems through hands-on service work.Like Milt, who kept up his medical skills through volunteer work, I hope you continue to use your skills and knowledge to serve your community. 

Beyond the fulfillment it will provide you, it will allow you to keep your skills sharp and to explore new ideas, now and in the years to come. That brings me to my second point: As you keep up your knowledge and skills, you should also continue to seek out different perspectives and hold space in your mind for competing views.Throughout your time here at Stanford, you’ve encountered a diversity of perspectives and engaged in conversations across areas of disagreement. It hasn’t always been easy.

But as you look beyond Palm Drive to the division and polarization that grip our country and our world, it’s clear that this is a skill that our world desperately needs.The friends and mentors you have met here at Stanford have broadened your perspective. 

As you enter the next chapter of your lives, I encourage you to continue to engage with many voices and to seek out discussion and debate. Honor your own values, but keep an open mind to learning from others’ perspectives and continue to bring the best version of yourself to those discussions.

Third, I urge each of you to imagine a brighter future and to figure out what your own unique contribution will be.Our world faces many challenges – from emerging and chronic diseases, to disinformation, to the climate crisis and geopolitical tensions. 

Each of you has the knowledge and the ability to rise to these challenges and to help transform our world for the better, for your own future and for the generations that follow.I know you are up to the challenge. I’ve seen it. 

As just one example, this spring, I’ve been so proud of the ways in which the Stanford community has responded to the war in Ukraine – from our scholars at the Freeman-Spogli Institute and across the university, who have played a major role in advising U.S. policymakers and providing knowledge and insight into the conflict, to our Stanford students, who worked with a local nonprofit to organize a shipment of more than $120,000 worth of medical and humanitarian relief to Ukrainian refugees in Poland.

The invasion of Ukraine by Russia was another stark reminder of how the world can change in an instant and how each of us – each of you – can contribute, in ways big and small.So I encourage each of you to reflect on the challenges we face and to consider what your own contributions will be.

Through the disruption of the last two years, each of us has had an opportunity to reassess our values and to reflect on what pursuits give us true meaning and fulfillment.

So even as you celebrate all that you have accomplished, I urge each of you to take time to reflect and to ask yourself:How can I shape a future that reflects what I’ve learned about my values and priorities?

And how can I help create a brighter future for my own community and for the world? As you take your next steps along your own path, you’ll carry Stanford with you. The work you’ve done here will ripple forward through your life, propelling you through the early years of your career and providing you a foundation for a life of change and transformation.



哈佛大学
Harvard University


5月24日,哈佛大学举行2022届本科生毕业典礼,时任哈佛校长 Lawrence S. Bacow 发表演说。

讲述了疫情对学生的启发影响的同时,相信自己的人生道路的无限可能,激发灵感之外的机会,并以热情迎接学生。

下面是演讲精华节选:

我确信你们终会找到属于自己的道路,并在世界上留下自己的印记。

当开始员工的下一个员工的工作时,你可能会在任何未知的情况下,带你去牵挂。成功。

在回顾才华的时候,才发现了那些过去的那些时刻,才一切是否具有意义,最终将决定你的使命和使命。

但当你此时,此刻决定的时候,内心依然会充满这些回忆和思考。

回顾3年的历程,如果没有任何经历说,今天,我今天就不会站到这里。考虑过的选择,并将我引向未知。

开放的故事将我的精彩绝伦的地方,现在例如我所站的讲台。

未来的机会会以主动出人意料的方式出现,让你以主动畏惧的方式出现在自己面前,而不是让自己屈服。

曾经几何时,当我担心某个时候决定的时候,母亲总会说:“如果最糟糕的希望是什么?你可以,就这样做吗? ”益并彻底解脱。

未知的预测,你将出现一些意外的影响,而拒绝是一场悲剧。

哈佛演讲和修辞学教授 Jorie Graham 曾在纽约大学专注电影制作。

一天,她路过诗歌,听到 J. Alfred Prufrock 爱情诗的台词:“我听到美人鱼在相处,他们彼此歌唱。我想他们不会为我唱。”

那一刻,让 格雷厄姆 成为美国最杰出的教师乔里,普利策奖获得者,哈佛教授之一。

诗人乔里·格雷厄姆

今年哈佛艺术奖得主如本·布莱德就曾获此殊荣。 一个,她和他和乐队的专业表演者,如果她想成为哈佛艺术奖获得者 ,就代表她的职业表演。

鲁本 选择了音乐,在今天推出个人专辑,并获得了17个格莱美奖。

音乐人Ruben Blades

不久前 ,他听到一个声音在召唤他的名字,是波士顿最有影响力的领袖。

领袖领袖雷·哈蒙德

我都在的这些,因为展示了他们的世界,是因为每周都展示了他们的作品,是因为每周展示了瑞丽、鲁本和雷伊无法预测,但它们有一个声音带,但他们的声音在哪里。都在他们的世界中,他们选择了新的道路。

我记住:我对人生有永远不会影响的发生在屏幕上的事件,发生在生命中。

看似美丽的爱情被一首芳华触动;在朦胧的朦胧中,觉悟到了望中望来,察觉到了自己的伟大力量。

假设这些事情发生的地点和方式,宣泄激情和热情去拥抱这个真实的世界。

愿你充分考虑考虑的机遇。你体验诗歌和未来的甜蜜美,相信你的重担。

中文演讲全文

欢迎各位 2022 届毕业生和即将毕业的哈佛学院毕业生。

整整 1,359 天前,我们在毕业典礼上相遇,我们一起开始了我们的第一年——你们是本科生,我是校长。我谈到了学术权威的优点,并挑战你利用你作为本科生的醒着时间——其中大约 21,000 小时——来探索大学所提供的一切。

那时我们几乎不知道我们都将面临一场全球流行病,这场流行病将以我们无法想象的方式考验我们。我觉得我们穿着这些飘扬的长袍聚集在这里很合适,这不仅象征着我们在学习社区中的成员身份,而且象征着我们过去四年的经历,我们在哈佛的经历——一个被风吹过的世界以前从未存在过。我们所有人都与他们一起进入了未知世界。这是一次比我们任何人都预料到的更加狂野的旅程。 

坦率地说,当我在 2020 年 3 月这么短的时间内做出让你们所有人回家的艰难决定时,我从未想过两年后——仅在美国就有 100 万人死于这种病毒之后——我们仍会处理随着这场公共卫生危机您的课程已经过测试,其他课程很少。你已经表现出非凡的韧性和耐心,这两种技能都将在你为哈佛毕业后的生活做准备时为你服务。 

根据我对您的了解以及您在这一刻的相遇方式,我坚信您会像之前的那些人一样找到自己的道路,并在世界上留下自己的印记。让我借此机会感谢你们的坚持、灵活性和理解。我认为我对任何一所大学的任何毕业班都没有比我为哈佛大学 2022 届班级感到自豪的了。

有一天,我们将有足够的距离来思考我们作为一个社区所经历的艰辛,但那一天不是今天——这没关系。现在,我们可以分享一个安静的时刻,告别过去 1,359 天的想象。现在,我们可以很感激我们在这里——一起——即将开始你的毕业典礼,以及未来几年等待你的一切。

It is quite common for students at this precise moment in time—a day before your College graduation—to feel a combination of excitement and anxiety. Excitement for all that awaits you as you begin the next chapter in the journey called life, and anxiety over where that journey is likely to take you. Some of you entered Harvard convinced of exactly where you wanted to go—law school, medical school, a career in public service, for example. 

Some of you found your passion on this campus and are now going to pursue academic careers or opportunities in journalism, the arts, or entertainment. And some of you are still searching. You may have a job lined up that will pay you well, but, if you are honest with yourself, you are still worried if it is the right path for you or if you will succeed.One of the problems in trying to plan your career is that a career is only knowable in retrospect. 

On the day you retire you can look back and it all makes sense. You can identify the inflection points, the decisions, that brought you to where you ultimately wound up. But when confronting these decisions in real time, you will struggle. You will make lists of pros and cons. You will consult with friends and family.  And you will agonize over these choices long into the night.

I know what I am talking about because I have been there.As I was completing my PhD here at Harvard, Adele and I thought we were headed to Washington, DC.  It was the start of the Carter administration, and we were excited by the prospect of getting in on the ground floor. But then an unexpected opportunity came up:Would I like to return to my alma mater, MIT, to fill in for someone going on leave for two years? 

The salary was a fraction of what I would have made in DC and there was no guarantee of a job two years hence.A number of years later, I was still at MIT—now on the tenure track but disheartened because my fabulously talented co-author didn’t get tenure. 

I had concluded that if he did not get it, I wouldn’t either, and I had just made up my mind to leave MIT and academia altogether when my department chair came calling:Would I consider taking on major administrative responsibility to launch a new academic program?Flash forward 35 years. I was a member of a presidential search committee, trying to find a leader for a university I care a lot about. 

I had been comfortably semi-retired—more or less—for almost seven years when the chair of the search committee approached me on behalf of the group:Would I consider becoming a candidate for the job?If I had said “no” to any one of those questions, I would not be standing here today. This is not to say that I am prescient or wise, or brave—just that I was open to seeing where roads I hadn’t considered might lead me. That way of moving through the world has taken me to some pretty interesting places—being here, behind this podium, is one of them.

You, too, will have chances to consider other paths for yourself, paths that will appear to you unexpectedly—even inconveniently. Be willing to take those chances. Believe in yourself. And don’t be too concerned about failure. My late mother, Ruth, was a very wise woman. 

Whenever I worried about a decision, she would always say, “What’s the worst that can happen? Can you live with that? If you can, go for it.” I hope you are as liberated by this advice as I have been throughout my life.

Other discrete moments will influence you so profoundly that denying them would be a tragedy.Jorie Graham, Boylston Professor of Oratory and Rhetoric, was once an undergraduate at NYU with her heart set on filmmaking. One day, walking past an open door of a poetry class, she heard lines from The Love Song of J. Alfred Prufrock: “I have heard the mermaids singing, each to each. / I do not think they will sing to me.” But sing they did—and, because of that moment, Jorie went on to become one of America’s most distinguished poets, a Pulitzer Prize winner, and one of Harvard’s most beloved faculty members.

Rubén Blades, a musical giant and this year’s Harvard Arts medalist, was once a law student in Panama. One weekend, the dean of the school he attended saw him performing with his band. The dean took him aside and told him that if he wanted to be a lawyer—to reflect the dignity of that profession—he would have to quit singing. Rubén ended up in Miami with a demo album—a wild talent and ambition—and, eventually, seventeen Grammys.

Ray Hammond, a graduate of Harvard College and Harvard Medical School, was a very successful surgeon. Then he heard another voice calling him. Today he is Reverend Ray Hammond, one of Boston’s most influential spiritual leaders.I chose these examples because they demonstrate the randomness with which new roads will appear to you. 

Neither Jorie nor Rubén nor Ray could dream of where a single voice would take them, but they listened nonetheless, paying close attention to the world around them as they imagined how and where they wanted to focus their attention and time.Now, I will say something that you may shrug off as nostalgia. 

But I hope you will remember it: Random events of profound influence don’t happen on a screen. Think of a person stopping in her tracks to listen to lines of unfamiliar poetry. Think of a person recognizing his desire in an unexpected and unwelcome ultimatum. Think of a person tuning into something greater than himself. 

想想这些事情发生在哪里以及如何发生——以及它们不能或不会发生的地点和方式。以激情和热情亲自参与和拥抱这个世界,如果你幸运的话,有一天你也会受到意想不到的启发。2022 届毕业生:愿你们充分考虑未来几年向你们展示的道路。 

愿您体验诗歌和歌曲的甜蜜,并惊叹于您在生活中出现的副歌。愿你免于焦虑、恐惧和不确定性——愿你永远被爱你的人所包围。

祝你们每一个人好运——还有 Godspeed。




耶鲁大学

耶鲁大学



5 月 22 日,耶鲁大学校长 Peter  Salove 2022 年发表了颁奖典礼致谦逊的毕业演讲,主题为「论思想上的逊色」OnIntellectual Humility

下面视频_
耶鲁北京中心

下面是演讲的精华节选:

南非前总统曼德拉曾说:“如果你没有改变自己,就永远无法对社会产生影响……伟大的和平缔造者都是正直、正直但谦逊的人。

在这一刻,我希望看到你们真正的优秀教育感,思想谦逊的伟大。

所以我的演讲将聚焦在承认未知的勇气,承认错误和改变联想。

60 年前,在战争笼罩下,前总统肯尼迪在此发表演讲。他所看到的与今天的动荡类似,他在演讲中倡议:美国要思想的谦逊。


我们经常将假冒伪善者的心。我们常于观点而考虑接受。但历史告诉我们:不疑心会给我们带来严重的危害以及滋生的狂妄。

后半个世纪,我们仍然看到:观点的隔阂让露面意横行,无透露的暗示不举步走,不协调的真实让一个真实的交流而维艰。

简而言之,加大我们的共识来愈演愈烈“友好圈”,则难上加难。

但我想向你们提议:接受这种安逸逸,因为有可能愿意探索新的合作伙伴,有可能让事情有所帮助。

正如肯尼迪总统所言:“一所伟大的大学,总会选择站在传播误区的对立面,和正义站在一边。”

的力量,不是在宣讲教育,而是让你们以有益的方式来教育你们,让你们准备好什么样的假设。

作为企业,你们有将这种精神探索带向世界的观点;有将各种推出的接受的舒适圈外;有责任有责任追求责任的理性前行。

全新的观点,智慧植根于传统的传统。

正如伟大的中世纪哲学家 Mōsheh ben-Maimōn,在其著作《Pirkei Avot》的导论中的劝诫:「接受真理,无论出自谁之口」。

与视角不同的人互动交流,并不会让我们背弃信仰;倾听可能不认同的观点并非妥协,而是对真理的忠诚;承认我们的错误并不意味着失败,而是走向博学的必经之旅。

伟大教育的标志,不仅在于对新知识的探索,还在于对现有观点的重新思考;并不一定意味着收获了多少新知,而在于放弃了多少假设。

只有当我们严格的审视那些「预设的解释」,才能摒弃局限而获得真理。只有谦逊基础上的勇于承认错误,才能使我们在追求真理的道路上,攀登至难以企及的高度。

英文演讲全文


2022届毕业生、家人、朋友和同事。今天很高兴能和你们在一起,我们亲自庆祝毕业生的能力使这一天变得更加有意义。我很高兴地欢迎您参加自 COVID-19 大流行开始以来耶鲁大学的第一次校内学士学位仪式。在中断了三年之后,我现在想重新建立一个美妙的耶鲁大学传统:请问大家今天在座的家人和朋友要站起来并表彰 2022 届的杰出和即将毕业的成员吗?

现在,我是否可以请 2022 届毕业生考虑所有支持你们到达这一里程碑的人,并请起立并认可他们?谢谢!***我们今天的兴奋因全球动荡而有所缓和。我们可以看到世界各地冲突和危机的危险。然而,当我眺望这个庭院时,我也可以看到那些为改善我们共同的未来做好充分准备的人的承诺。 

老校区重新充满了毕业生的无限潜力,他们提供了希望的理由。在这个周末和周围的周末,全国各地的大学校长都在激励他们的毕业生,告诉他们已经接受了最好的教育,并且作为受过教育的成年人,他们现在已经准备好走出去,让世界变得更美好。当然,这在很多方面都是正确的,而且我肯定在其他毕业典礼周末谈到了为今世后代改善世界的重要性。

但我希望你们,耶鲁大学的应届毕业生,离开 t他的地方有一些不同的心态。我将敦促您认识到,您出色的教育使您能够仔细倾听他人的意见,考虑他们要说的话,并且有时会得出一个新的观点。我建议今天——充满成就自豪的一天——同时认识到知识谦逊的价值。今天,我想强调承认我们所不知道的一切的勇气,承认我们错了,并改变我们的想法。六十年前,约翰·肯尼迪总统对坐在你们现在的位置的听众讲话. 随着战争幽灵的临近,他看到了类似的动荡状态。我怀疑他在这个平台上从 1962 届的成员那里获得了类似的乐观情绪。肯尼迪总统在耶鲁大学的历史性毕业典礼演讲在其言辞和范围上都是广泛的。半个多世纪后,我们仍然可以从他的信息中得到很多关注,包括寻求新观点的持久但现在特别重要的价值。谦逊,“我们将所有事实置于一套预制的解释之下。” 很多时候,他继续说,“我们享受意见的安慰,而没有思想的不适。”历史告诉我们确定性的严重危险以及它发芽的狂妄自大。

当我在这里读研究生时,社会心理学家欧文·贾尼斯教授是我的老师之一。他制定了群体思维的概念,并将压制异议与一系列外交政策的失败联系起来,例如越南战争的升级和猪湾入侵。猪湾入侵——肯尼迪决定让中央情报局领导一群武装的古巴流亡者企图推翻菲德尔·卡斯特罗,但未能成功——肯尼迪的助手阿瑟·施莱辛格将其描述为植根于“一种假设共识的好奇气氛,[其中]没有人反对它。”正如肯尼迪总统本人向其透露的那样时代杂志,“我们大概有 50 人左右y 我们能找到的最有经验和最聪明的人来计划这样的行动。我们大多数人都认为它会奏效……我不知道有什么强烈的反对。” 然而,“当我们看到广泛的失败时,”肯尼迪继续说,“我们问自己,为什么从一开始就没有人看到它。我猜当你太想成功时,你就会被现实隔离开来。”入侵让美国感到尴尬,在那些冷战时期,它把古巴推向了苏联。肯尼迪在耶鲁大学发表讲话时,不受约束的意见可以在其中找到庇护的筒仓变得无处不在,而且更容易进入。它们充当回声室,实时重申信念。在这些孤岛中,投机活动在不经审查的情况下传播很远。这些孤岛之间的不和谐精神阻碍了它们之间诚实的思想交流。简而言之,坚持我们的共识圈变得更加令人欣慰,而质疑它们变得更加困难。

我鼓励你拒绝那种安慰,因为愿意探索新想法才是真正的不同。你很清楚这一点,我意识到。学术经验的多样性可以利用耶鲁大学确保你不局限于向那些已经分享你观点的人学习。事实上,肯尼迪总统之所以选择在耶鲁谈论此类问题,“因为一个不言而喻的事实是,一所伟大的大学总是被招募来反对幻想的传播,站在现实的一边。”另一位社会心理学家马克·利里(Mark Leary)最近退休了来自杜克大学的教员,仔细检查了我在高等教育中以及今天在你身上寻求培养的知识谦逊。他对这一属性的回顾——承认“一个人的信仰和意见可能不正确”——揭示了它与感恩、利他主义、同理心和更令人满意的关系有关。智力上谦逊的人更容易因错误而被他人原谅。作为极端主义、两极分化、

当我们四年前在伍尔西大厅第一次见面时,我描述了伴随你在耶鲁大学接受教育的一系列义务,包括不断保持好奇心和认真倾听他人的责任。在 2018 年的开幕大会上,我鼓励这个班级的成员记住“你来耶鲁是因为你什么都不知道——还没有。”现在,即使你准备在四年后离开耶鲁,我还是要再次声明你获得的知识还没有完成。尽管你不知道一切,你还是会离开耶鲁。自由教育的变革力量不在于承诺教你一切,而是在于准备好迎接假设——包括我们自己怀有的假设——带着健康的怀疑。不在于回答的能力,而在于敢于提问。作为毕业生,你应该把你在耶鲁建立的好奇态度带到世界上;坚持你的观点——包括你自己的——超越舒适的范围;你决心通过个人调查和民间话语加强你的推理。在思考学术事业的这些商标时,我想起了被称为迈蒙尼德的中世纪伟大哲学家拉比摩西本迈蒙的格言。在他对 Pirkei Avot 的介绍中,我们父亲的伦理,迈蒙尼德敦促读者“接受任何说真话的人”。你决心通过个人调查和民间话语加强你的推理。在思考学术事业的这些商标时,我想起了被称为迈蒙尼德的中世纪伟大哲学家拉比摩西本迈蒙的格言。在他对 Pirkei Avot 的介绍中,我们父亲的伦理,迈蒙尼德敦促读者“接受任何说真话的人”。你决心通过个人调查和民间话语加强你的推理。在思考学术事业的这些商标时,我想起了被称为迈蒙尼德的中世纪伟大哲学家拉比摩西本迈蒙的格言。在他对 Pirkei Avot 的介绍中,我们父亲的伦理,迈蒙尼德敦促读者“接受任何说真话的人”。

确实,智慧植根于这种愿意——这种责任——接受他人带给你的想法。要仔细听。批判性地思考。挑战你的观点——然后在发现真相需要它时改变它们。正如大法官索尼娅·索托马约尔最近所说,“我担心,当人们听到的与他们所想的不同时,他们很容易不听。众所周知,与持有截然不同观点的人交往可能不会背叛我们的信念,但要扩大它们。倾听我们可能不同意的东西不是和解的行为,而是忠于真理的行为。承认我们做错了并不是失败的迹象,而是迈向知识的必要一步。伟大教育的标志不仅包括我们到达的知识的新领域,但是我们重新考虑现有的观点;不一定是我们获得的理解,而是我们摆脱的假设。因为只有当我们对肯尼迪总统在耶鲁大学所说的“预制的解释”进行审查时,我们才能将我们的局限性提升为力量点。确实,谦逊——愿意说我们错了——en使我们能够扩大规模,否则无法实现abl终生追求知识的高峰。***作为耶鲁大学毕业生,你忠于真理。你知道突破是你提出的问题、你争论的惯例、你发现的谬误的副产品。但是,还有你自己的错误。你知道,当我们四年前第一次作为一个班级聚会时,我谈到的“新想法和解决方案”——对抗疾病、减轻痛苦和寻求正义的想法和解决方案——在它们经受严格的批判性调查时会变得更好。也许现在比以往任何时候,你即将进入的世界都需要你寻找这些解决方案。它需要你的专业知识。但它也需要你作为这个鼓舞人心的学习环境的毕业生的榜样。它需要您继续探索他人持有的先入之见,并以同样的活力探索您自己持有的那些先入之见。它需要你的答案和你的问题。它需要你的学识和怀疑。它需要你的智力。它需要你的智慧谦逊。它需要你,2022 届。



普林斯顿大学
普林斯顿大学


5月24日,普林斯顿大学校长 克里斯托普· 艾斯格鲁伯在毕业典礼颁奖典礼上发表了题为“坚持的价值 的演讲”。

如果关于成就事业的成就和成就,他认为,找到一种统一的标准,必须指出,在能力和成就等领域最重要的品质,那就是坚持下去。

继续当事情保持困难的时候,仍然继续前进的能力和动力。

我们都难以实现。为了实现目标,找到前进的曾经的方法,即使看起来无穷无尽的历经力所能承受,即使继续前进,生畏乏味。


我承认,与的天才、天才或勇敢相比,美坚持是一种相当宽阔的空间。

一句引用古语的格言,但比如像个圆柱体,它“一直坚持一件事,以至到达地来成功。夸张的,坚持不懈的说,坚持至少与取得任何更显着的特征的重要。”

中文演讲全文

再过几分钟,你们将作为这所大学的新毕业生走出这个体育场。然而,在你这样做之前,我有幸对未来的道路说几句话。

今年这种特权感觉比往常更特别。很荣幸能在 2022 年的优秀本科生和研究生班上发言。获得普林斯顿大学学位在任何一年都是一项非凡的成就,但你已经克服了在这里开始学习时我们都无法想象的挑战。你,你的家人,你的朋友可以为你所取得的成就感到自豪。而且你可以肯定,你所展示的实力将在未来几年为你服务。今年早些时候,亚特兰大的一位普林斯顿校友问我,我认为什么品质或特征是大学及以后成功的最佳预测指标。  

我首先说,我不愿意在一个非常多样化的学生群体中一概而论,这些学生群体拥有一系列令人眼花缭乱的才能。普林斯顿大学的学生以许多鼓舞人心的方式取得成功,这一事实在你们在这里的这段时间里得到了大家的生动证实。不过,我对我们的校友说,如果我必须说出一种在成就和才能的许多方面都很重要的品质,那就是将是坚持:当事情变得困难时继续前进的能力和动力。我们所有人都经历了困难时期。为了实现我们的目标,我们必须找到继续前进的方法,即使——事实上,尤其是当——障碍似乎无法克服或无穷无尽,并且向前推进感到筋疲力尽、令人生畏或只是乏味时。

我承认,与天才、创造力或勇气相比,坚持不懈是一种相当乏味的美德。  

一句古老的格言,通常但可能被错误地归因于 19 世纪的幽默作家乔什·比林斯,通过将其与邮票相比较来赞美坚持,邮票通过“坚持一件事直到它到达那里”来取得成功。尽管它可能是谦虚的,但是, 坚持对于成就,包括学业成就,至少与任何其他著名的特征一样重要。你今天获得学位的方式有很多,有很多原因,但并非最不重要的原因是你在这个校园里和远离校园的整个时间里都坚持不懈它。  

你不仅经历了一场改变世界的大流行病,而且经历了问题集、写作作业、实验室、期中考试、期末考试、高级论文、论文,以及大学生活中不可避免的个人危机和怀疑,事实上更普遍的生活。到达和越过终点线是困难的,这就是为什么我们如此热情地庆祝大学学位。你今天获得的学位非常重要。真正最重要的是学位,远远超过与之相伴的荣誉或其他装饰。我不知道这是好消息还是坏消息,但我必须告诉你,平均成绩与以后生活的成功之间几乎没有相关性。

但是获得大学学位?这与从更高的收入到更好的健康再到更大的公民参与等方方面面都相关联——这个清单还在继续。坚持完成大学事务,这就是为什么我们怀着钦佩和欣喜若狂的心情庆祝毕业典礼。在普林斯顿大学,学生们采取了不同的方式来应对挑战的流行病。有些人请了一年假,有些人没有。然而,无论如何,普林斯顿学生的毕业率仍然很高。然而,我们应该认识到,并非所有地方都是如此。  

在全国各地的大学毕业典礼上,今年有缺椅子和缺学生,未来几年可能还会有更多缺椅子。一些学生在大流行期间离开学校并没有回来。一些可能已经上大学的高中生已经做出了其他选择。尽管数据不完整,但这两个问题似乎对来自弱势背景的学生以及就读于社区大学和其他公立两年制机构的学生产生了不成比例的影响。那是一场悲剧。悲剧,因为正如我刚才所说,学位很重要。我们所有参加这样仪式的人,我们所有庆祝获得大学学位的学生的人,都应该认识到迫切需要让那些发现通往大学学位的道路受阻或未通过的人回来能够_

当学生背负债务后辍学时,即使债务数额很小,这尤其具有破坏性。当媒体报道学生债务时,他们喜欢关注一些学生积累的令人瞠目结舌的贷款。然而,事实上,大多数学生贷款违约都涉及负债较少的学生,他们在没有获得学位的情况下就离开了大学。如果学生坚持到毕业,他们的赚钱能力就会上升,他们甚至可以经常偿还大笔贷款。  

没有学位,他们看不到赚钱能力的提高,而且经常找不到偿还小额贷款的方法。半个学位不会让你获得一半的赚钱能力:不幸的是,它几乎没有给你带来任何好处。我们需要政策来帮助那些离开大学的人。例如,新泽西州州长菲尔·墨菲(Phil Murphy)提出了一项新的“一些大学,没有学位”计划,以帮助超过 700,000 名未完成学业就离开学校的新泽西人。我希望立法机关会资助该提案。在联邦一级,一个由两党参议员组成的团体发起了一项名为“ASPIRE 法案”的立法,该法案将为学院和大学提供激励措施,以提高其毕业率并增加他们在低收入学生中的代表性。该法案没有通过;没有任何建议是完美的。然而,一种或另一种方式,

无论如何,我们需要把全国各地毕业典礼上丢失的椅子加回来。我希望今天和接下来的一周,当你庆祝你的学位时,你会花时间感谢朋友、家人、老师,导师和其他帮助您坚持完成终点线的人。无论是在正常时期还是在困难时期,我们都无法靠自己取得成功。  

而且,本着这种精神,我也希望,当你们所有人在校园之外追求探索和冒险时,你们将帮助其他人坚持完成终点线,就像你们自己所说的那样我知道,无论你们做,你会让普林斯顿大学感到自豪,你会把你的才能、创造力和性格以我们今天几乎无法想象的方式发挥作用。这个平台上的所有人都很高兴能成为你庆祝活动的一部分。我们为你的坚持、你的才能、你的成就和你的抱负喝彩。当你踏上未来的道路时,我们向你致以最美好的祝愿,我们希望它能让你多次回到这个校园。  

我们期待在您回来时欢迎您,我们对 2022 届的优秀学生表示祝贺!


麻省理工学院
麻省理工学院


2022年麻省理工学院毕业典礼上,担任校长十年之久的 拉斐尔·雷 最后以校长身份发表毕业演说。

在这个故事而复杂的历史中,Rafael Reif 告诉学生们要怀着感激之心。

Rafael Reif 希望通过这种特殊的社会访问者也能进入社会,发现和解决问题,努力解决社会问题,让这个世界完全能够解决。

下面是演讲的精华节选:

麻省理工学院的学生未发现实际实践的问题,敢于尝试疯狂的联想,并非常努力地工作以付诸实践。今天正是我向交付的任务。

在离开学校,开始全新的生活之时,我希望你们能够拥抱这个世界,让这个世界更友爱、更有动力、更严格、更有创意、更负、更虚、更尊重、更包容、更友好!

我们的社会就如同一个复杂的大家庭,正呈现出的争议之中。

而我相信每个人都可以通过自己,同理心专注的方式,专注于实现共同目标,并不断提醒对方的人,以使世界成为更好的人。

而当你努力拥抱世界的同时,也请修复这个世界所受的影响。

中文演讲全文

2022届毕业生:恭喜!我今天的工作是向您发送“费用”……我会在一分钟内完成。但首先,我要感谢那些帮助你冲到这一步的人!

今天早上来到这里庆祝我们的毕业生的每个人——欢迎来到麻省理工学院! 


To everyone joining us online, from around the world ­– we are so happy you could be with us!And to the parents and families of today’s graduates, here and everywhere: A huge “Congratulations” to you as well!  This day is the joyful result of your loving support and sacrifice. And for that, you have our deepest respect and admiration.I also know that a few years ago, many of you may have thought that you had succeeded in sending your offspring away for college or graduate school. But things did notturn out exactly that way. So please know how much we appreciate you!Now, to our new graduates. 

It has always puzzled me when events like this are referred to as “Commencement Exercises,” because they involve so much sitting down!  So I am going to start with a little something to get our hearts moving.At MIT, one thing we understand is the importance of distinguishing the signal from the noise.  But sometimes, if the noise is noisy enough, it actually becomes the signal!We all know that getting through MIT is not a “solo performance.” In fact, it usually takes an orchestra of loving assistance! So I would like each of you to hold in your mind now all the people who helped you along the way: your family, your role models, your professors and teaching assistants, your friends.  In a moment, I hope that, together, we can send them a signal ­– in a very noisy way.

为此,您需要尽可能大声地说出两个词:“谢谢!” 你说对了?就这两个字,“谢谢!” 好的,现在,准备好了吗?数到三:一、二、三——谢谢!嗯。你很幸运,我已经同意给这个通过/无记录评分。第一次尝试非常好,但你可以做得更好。我相信你!所以我要再给你一次机会。这次,让我们举起双手试试吧!一路攀升!  

现在,很好,很响亮,所以对网上的人来说甚至很吵。好的——一、二、三:谢谢!谢谢你!那么,我为什么要你这样做呢?我知道这会给你所爱的人带来短暂的愉悦感。但我也在追求更深层次的东西。只需询问大脑和认知科学领域的任何人(课程......?没错,课程 9!)。正如课程 9 中的任何人都可以告诉你的那样,研究表明,简单地表达感激之情会对你的大脑产生奇妙的作用。它会让你大脑的不同部分以同步的方式行动!它点亮了奖励途径!它甚至给你一点多巴胺!换句话说,表达对他人的感激和感激对我们的大脑有好处,对我们的心脏也很有好处。我们生活在历史上一个艰难而复杂的时刻。 

我们所有人都可以使用可靠的设备来感觉更好。所以现在——感谢脑科学!- 你有一个!感谢放大器是牢不可破它的电池永远不会耗尽,也永远不会试图卖给你任何东西。您可以每天、永远使用它——而且它是免费的!这是一份毕业礼物,你可以随身携带,即使你所有的移动盒子都已经用胶带封上了。

我非常感谢你们所有人在这美好的一天,在这个极其重要的时刻来到基利安法院。我希望你们这些即将毕业的人可能会怀着复杂的心情来到今天:对你的下一步感到兴奋,但是感觉你在校园里没有足够的时间——和你的教授在一起的时间,尤其是彼此之间的时间。出于这个原因,我特别感谢你亲自来这里。而且,回首往事,我也很感激我从这个班的成员那里学到了很多东西。我想专注于今天的几位毕业生帮助领导的一项努力——努力创造一种对抗强度的解毒剂。

我们都知道麻省理工学院很激烈。这就是为什么我们喜欢它的部分原因:麻省理工学院吸引了热情的人(就像你们所有人一样!)——然后我们互相推动,我们互相激励,强烈地。但每个人有时都需要从紧张中休息一下。不同的学生找到不同的方法来缓解它——音乐!运动的!交际舞!一些学生甚至通过发明减轻他人压力的方法来寻求解脱。几年前,在大流行之前,本科生协会的一群学生环顾四周,得出的结论是,麻省理工学院真正需要的是一个休闲的地方,在中间校园里,学生们可以在这里停下来、放松、闲逛、学习(如果需要)并获得免费食物,全天 24 小时。当 26-110 房间腾出空间时,香蕉休息室诞生了!

是的,香蕉休息室。对于那些还没有去过那里的人:香蕉休息室是一个长长的、阳光充足的房间,靠近主校区的十字路口。到处都是五颜六色的画作、巨大的绿叶​​植物、乐高玩具、豆袋椅——还有一盒一盒的香蕉。现在,作为委内瑞拉人,我非常重视某些事情,其中​​之一就是热带水果。如果他们问我,那将是关于芒果的! 

但是,当然,在芒果中,有一个巨大的、滑溜溜的、可笑的种子。正如学生们很快确定的那样,芒果根本无法与无核、自包装香蕉的优雅工程相媲美。香蕉休息室以其迷人的古怪而“非常麻省理工学院”。事实证明,它在其他方面也“非常 MIT”。学生们从一个原型休息室开始,在现实世界条件下对其进行了测试,并对其进行了优化以提高效率和舒适度。

他们评估了竞争水果的营养成分,分析了替代供应链,确定了采购中理想的绿色/黄色比例,并努力将每个香蕉的单位成本降至最低。他们实时跟踪和校准香蕉库存的温度和湿度, 在线, 他们制定了协议来冻结过剩供应并获取香蕉面包的价值。他们从 1987 年级的一位非常慷慨的成员 Brad Feld那里获得了资金(他支付了今年所有香蕉的费用!谢谢,布拉德!)  

他们还开发了“免费咖啡”的前沿概念,用他们的话说,“对于激发休息室气氛和促进对话至关重要”。休息室已经供应了超过 50 万根香蕉!(其中两个是我的……)它也产生了非常多的香蕉引起的小睡。学生们基本上都是自己做的……运用他们的麻省理工学院技能和最令人愉快的麻省理工学院价值观。他们发现了一个未阐明的问题,敢于尝试一个“疯狂”的想法,非常努力地工作——在这个过程中,他们建立了一个美妙的、热带的、完全不可能的新麻省理工学院。  

我们非常感激。因此,我正是本着这种精神向你传达了我的职责。我将使用一个在麻省理工学院感到非常舒适的词——尽管它在其他地方具有令人不安的新含义。但我知道我们的毕业生会明白我的意思。在你启程前往新的目的地之后,我想请你去破解这个世界——直到你让这个世界更像麻省理工学院:更大胆、更热情。更加严谨、创新和雄心勃勃。更谦虚,更尊重,更慷慨,更善良。因为麻省理工学院的人也喜欢修复损坏的东西,当你努力破解世界时,请尝试治愈世界。

我们的社会就像一个大而复杂的家庭,正处于一场可怕的争论之中。我相信让事情变得更好的一种方法是找到以同情心倾听彼此的方法,专注于实现我们共同的目标,并不断尝试提醒彼此我们共同的人性。我知道你也会找到自己的方法来帮助治愈这种疾病。今天早上,我们与世界分享近 3700 名刚毕业的学生,​​他们已经准备好应对这一紧迫而永恒的问题。你带着自己的非凡品质来到麻省理工学院。而现在,经过多年专注和专注的奉献,您离开了我们,配备了一套独特的技能,并沉浸在这个社区最深刻的价值观中:对卓越的承诺。正直。 

凭自己的优点升华。胆量。谦逊。开放的合作精神。产生积极影响的强烈愿望。以及让世界变得更美好的责任感。所以现在,走出去吧。加入世界。找到你的电话。解决无法解决的问题创造未来。走高路。尝试总是分享你的香蕉!你将继续让你的家人,包括你的 MIT 家庭,为之骄傲。在这美好的一天,我为你们所有人感到骄傲。致每一位2022届毕业生:恭喜!!!!请接受我对幸福和成功的生活和事业的最良好祝愿。

最后,送上名校历史上的毕业典礼演讲之一:

乔布斯2005年,在斯坦福大学演讲的几段话:

时间有限,不要浪费在重复和耗尽。不要被束缚,那意味着你在以教条上的生命。不要让气息的喧嚣,是你自然的声音。

最重要的是,有勇气去听你的详细和密切的指示。他们真的知道你内心真正想要的样子,而次要的都是。

在杂志底,看到一张乡村公路的风景画着:求知若知的虚发若愚。这是他们的刊物求知的虚发若愚。那一刻,我也希望你们能够:求知若食,虚心若愚。

参考

1. 开始.stanford.edu | Tessier-Lavigne 校长的颁奖典礼致辞 
2. harvard.edu/president/speeches/2022 Baccalaureate Remarks
3.president.yale.edu/president/speeches/intellectual-humility
4.priceton.edu | 艾斯格鲁伯校长 2022年坚持颁奖典礼的价值致辞——“”
5. news.mit.edu | L. Rafa Reif 对 2022 年校长届的负责人
从现在开始,只要你愿意
也是自己的精彩人生

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
毕业致辞 | 麻省理工校长在麻省理工学院2019毕业典礼上的演讲
徐扬生校长在香港中文大学(深圳)2022年本科生毕业典礼上的讲话
威尔斯利学院2018年毕业典礼学生演讲
全国英语演讲大赛冠军演讲稿
八年级上册英语Unit1 Where did you go on vacation基础巩固练习
卓越的下一站 | 哈佛新任校长就职演讲
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服