诗经·郑风·褰裳
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,岂无他人?
狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,岂无他士?
狂童之狂也且!
注释
1. 褰(qiān):用手提起。
2.也且(jū):语气助词,没有实义。
赏析:
《诗经》中“郑风”21首,大都直白泼辣,直言相思爱情。孔子因此说:“郑声淫。”这首《褰裳》,写的大概是一位热恋中的少女,但她却丝毫没有少女的矜持与羞涩。
她说,你要是想我,就提起衣襟渡过溱(zhēn)水、洧(wěi)水来!她快言快语,毫不拖泥带水。但似乎她的情郎并没有这样做,她因此又伤心地赌气说道:你如果不想我,难道我就没有别人爱吗?“天涯何处无芳草”,又不是天下的男人都死光了,我只能爱你一个。而其实这不过是她的气话。在她的心里,却是实实在在地念着情郎,以至于他没有出现,就开始“恶语相向”。女子的刚强与狡黠,令人忍俊不禁。
联系客服