Facebook-parent Meta plans to lay off another 10,000 workers, marking the second round of significant job cuts announced by the tech giant in four months.
据CNN报道称,脸书的母公司Meta计划裁员10,000人,标志着该科技巨头在4个月内宣布的第2轮裁员。
The latest layoffs, announced on Tuesday, come after Meta said in November that it was eliminating approximately 13% of its workforce, or 11,000 jobs, in the single largest round of cuts in the company’s history.
在本周二宣布的此轮裁员之前,Meta曾在去年11月表示将淘汰约总人数的13%,即11,000 个工作岗位,这是该公司历史上最大规模的一轮裁员。
In a Facebook post Tuesday, CEO Mark Zuckerberg said the job cuts will take place “over the next couple of months.”
在周二的脸书帖子中,Meta首席执行长马克-扎克伯格表示,裁员将在“未来几个月内”进行。
“We expect to announce restructurings and layoffs in our tech groups in late April, and then our business groups in late May,” he wrote. In a “small number of cases, it may take through the end of the year to complete these changes.”
他写道,“我们预计,在4月下旬宣布重组和对技术部门进行裁员,而在5月下旬,会宣布我们的业务部门的重组和裁员。在少数情况下,可能要到年底才能完成这些变更。”
“Overall, we expect to reduce our team size by around 10,000 people and to close around 5,000 additional open roles that we haven’t yet hired,” Zuckerberg said.
马克-扎克伯格表示,“整体上,我们预计将把我们的团队规模缩减10,000人,并关闭约5,000 个尚未聘用的空缺的职位。”
Meta is far from the only Big Tech company to undergo layoffs amid higher inflation, recession fears and a whiplash in pandemic-induced demand. In the first months of this year, Amazon, Google-parent Alphabet and Microsoft have all confirmed major job cuts impacting tens of thousands of tech workers.
Meta绝非唯一一家因为通货膨胀率上升、对经济衰退的担忧和新冠病毒大流行所引发的需求激增而裁员的大型科技公司。就在今年前几个月,亚马逊、谷歌母公司Alphabet和微软都确认了影响成千上万名科技方面的工作者的大规模的裁员。
Shares of Meta rose more than 4% in early trading Tuesday following the announcement.
在Meta宣布进行裁员之后,Meta的股票在周二早盘交易中上涨了约4%。
1、significant 大规模的,显著的
2、eliminate 淘汰
3、restructure 重组
4、far from 绝非,远非
联系客服