打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
读书乱弹

《昆德拉:一种作家人生》读完了,我以为经历过,以及正在经历非常岁月者,都该读读它,原因你晓得。

该進入阅读《維特根斯坦的維也纳》和《无知》了。

   我读《昆德拉:一种作家人生》,书中有曰《浪漫的谎言与小说的真实》乃为昆德拉读到的最好的小说理论。众所周知,昆德拉本人的哲学修养与底蕴令人仰慕,若一理论之著能入他的法眼,必为好书

在此之前我孤陋寡闻,并不知世间乃有此著,故而心生好奇,便按"名"索骥地去当当搜了一把,发现哪里竟有此书。但令人蹊跷的是,此书剛入市之新版当当折后乃50多元,而初版300多元,二版148元,显而易見的是三联新版其裝帧质量与封设均远高于前二版。

    出現这种現象只有一种解释,即此书紧俏,炙手可热,均以为前二版乃絶版矣,故而哄抬书价,殊不知人三联却趁热杀出,抄你个冷不防。由此看來我真捡了一便宜,还捞了个体面款的新版。

    草草翻了一下,著者的确对小说之论有独到的見识,是一高人。

    再度恢復上午下午晚上阅读不同的书,而上午的時間,我总是会献给哲学等深奧读物,下午呢,一般是读小说等闲书的時間。

    昆德传又勾起了我读他小说的欲望。传记中说,《无如》乃是昆德拉彻底切断捷克语而转換由法语写作的第一本小說。我忽想起我还沒读过《无知》呢。沒读之因是我对译者许均的深刻怀疑,此人将《生命中不能承受之轻》译成了一本文字糟糕的书。

    客观地说《无知》翻译得尚可,起码还能读。这是苏东铁幕崩塌后昆德拉写下的小说,好像还在心理上,他还在糾結关于故土的回归与否的选择问題——是心理,我們均知他早已放弃了回归,以他的话说,他对89年祖國捷克获得新生和自由而激动,但于他又来得太晚太晚了,他已于1975年经历了一次流亡(从故土流亡法國),成为了"法國人",从而经受不起二次的流亡人生。(据说昆德拉在捷克重获自由后曾匿名偷偷回访过祖國捷克。)但《无知》,却让他在祖国与定居國間的复杂而充滿矛盾沖突的心理得以凸显。作为一名流亡者,这是昆德拉去國后永遠負载的身份符号,所以无论他如何故作洒脱地以超越之姿在敘事上操弄反讽或幽默,都会从修辞中透出隐約可見的忧伤。

    作为流亡者,昆德拉热愛生养了他的祖國,但他也从來沒有忘记利维坦之暴政又是如何侵害与凌辱了他的祖國。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
游子归向,却也满目疮痍
【读书】米兰·昆德拉:生活在别处
“昆腔”
昆德拉与十八世纪法国文学传统
米兰·昆德拉(Milan Kundera)与《无知》
君心可卿:生如夏花
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服