打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
2010-11-09双语手机报

双语手机报11.9
【Weather Nov.9】
济南 晴 7℃/14℃
青岛 晴 9℃/15℃
【Stock Market】
Shanghai: 3159.51; +30.02; +0.96%
Shenzhen: 13807.30; +73.94; +0.54%
【Highlights】
>UK prime minister to visit China
英国首相卡梅伦将访华
>360 loses 20% of customers
3Q之争 奇虎损失重大
>More girls than boys at university
高等学府'阴盛阳衰'
>Hostage shot dead by Somali pirates
索马里海盗杀死人质
>Bees' tiny brains beat computers
蜜蜂脑虽小却敌过电脑
>Miss Venezuela wins Miss International
委内瑞拉小姐加冕后冠(图)
【Top News】
>Zhengzhou revamps police organization
郑州取消所有公安分局
In an effort to streamline police duties, Zhengzhou, Henan Province, overhauled the organization of its police departments Saturday by combining all 10 of its sub-offices with 114 stations to form 29 new stations, Xinhua reports. Police stations now fall directly under police offices, without a police sub-office intermediary. Zhengzhou hopes the move will speed up response.
据新华社报道,6日河南郑州市的10个公安分局全部取消,与原来的114个派出所整合,成立29个派出所,指挥层级由过去的'市公安局-公安分局-派出所'减少为'市公安局-派出所',以提高快速反应能力。
【In the News】
>More girls than boys at university
高等学府'阴盛阳衰'
Newly enrolled female students exceeded males this year for the first time in the 91-year history of coeducation at Nankai University, the Beijing Youth Daily reports. The university's enrolment report says 1,662 female students joined as undergraduates this year, accounting for 53.1% of the 3,127 freshers. The increase of female students follows government efforts to boost the number of girls in higher education. It also reflects a marked change from earlier times when girls had far fewer educational opportunities than boys.
据《北京青年报》消息,南开大学今年招收的女生人数超过男生,在该校男女同校办学的91年历史中尚属首次。南开的招生报告显示,今年,该校3127名新生中有女生1662人,约占总招生人数53.1%。女大学生的增长显示了政府为保障教育公平所做的努力,也折射出社会观念的变迁:在过去,很多家庭受'重男轻女'思想影响较重,女孩求学机会偏低。
>US bars China telecom for security
'国家安全'大魔咒

Chinese telecom companies looking to break into the US market have been met with obstacles related to national security, the First Financial Daily reports. Insiders say that although the quote price of Huawei and ZTE is lower than Alcatel-Lucent, Ericsson and Samsung, US carrier Sprint Nextel still excluded them in a bid for a billion-dollar purchase deal recently. The US Department of Defense and some lawmakers are worried that letting Huawei and ZTE enter the US telecom network will endanger national security. ZTE CEO Shi Lirong said the situation the company is facing in US is an indication of anti-competition, protectionism and anti-foreignism.
《第一财经日报》报道,'国家安全'因素已经成为华为、中兴通讯等中国电信设备商进入美国市场的最大障碍。消息人士近日透露,受此因素影响,尽管华为和中兴通讯的出价低于阿尔卡特朗讯、爱立信以及三星,美国运营商Sprint Nextel最近仍将华为和中兴通讯排除在一次数十亿美元的采购大单之外。美国国防部和部分立法者一直担心,让华为和中兴通讯的基础设备进入美国电信网络,可能会给美国国家安全带来威胁。中兴通讯总裁史立荣近期曾表示,目前中兴通讯在美国遭遇的情况是反对竞争、保护主义和排外思想的体现。
>Hostage shot dead by Somali pirates
索马里海盗杀死人质
A man was shot dead Sunday after refusing to disembark from a yacht that was hijacked by Somali pirates in the Indian Ocean last week, Reuters reports. The victim's nationality was not immediately clear. Somali pirates hijack vessels and hold them until ransom money is paid, but they rarely kill their hostages.
据路透社报道,索马里海盗昨天射杀了一名拒绝下船的人质。受害人的国籍暂时不详,他所乘坐的游艇上周在印度洋上被劫持。索马里海盗劫持船只后会将它们扣留,直到拿到赎金。但是杀害人质的情况却鲜有发生。
>Gladiator house in Pompeii collapses
庞贝角斗士之屋倒塌(图)
A 2,000-year-old ancient Roman house for gladiators collapsed in the buried city of Pompeii in the early hours of Saturday morning, the Daily Telegraph reports. Culture Minister Sandro Bondi said the probable cause was rain water that had infiltrated the house when it was restored with cement at the end of the Second World War after suffering bomb damage.
英国《每日电讯报》消息,周六清晨庞贝地下古城内一座2000年的罗马古屋倒塌,该屋是角斗士在出场之前的休息场所。意大利文化部长桑德罗·邦迪说倒塌的原因可能是该屋在二战后用水泥加固的时候雨水渗了进去。该屋在二战末期曾遭炸弹袭击。

>Simple secret to a happy life
幸福生活的简单秘诀
New research finds that six hours of sleep a night, a 20-minute commute to work, and two hours a day playing with the children are the key things which lead to contentment, the Daily Telegraph reports. Researchers discovered that those who were happiest in life work just over seven hours a day and jet off on two holidays a year. They also socialize with friends once a week, watch three episodes of their favorite soap opera, and exercise up to four times over seven days.
英国《每日电讯报》消息,一项新的研究发现,那些每晚能睡六个小时,从家到单位只需20分钟,并且每天有两个小时陪孩子玩耍的人会对生活感到满足。研究人员发现,那些生活中最快乐的人每天只工作7个小时, 一年内两次乘飞机外出度假。此外,他们每星期都要和朋友们聚一次,看上三集自己最喜欢的肥皂剧,外加健身四次以上。
【In Brief】
>UK prime minister to visit China
英国首相卡梅伦将访华
British Prime Minister David Cameron will pay an official visit to China on Tuesday with the biggest ever delegation, Xinhua reports. Cameron's two-day tour is his first visit to China as the head of government. He headed the Conservative Party's delegation to China in December 2007.
新华社消息,英国首相卡梅伦将于11月9日和10日率领'历史上最大规模'访华团对中国进行正式访问,这是他继2007年12月率领英国保守党代表团访华之后,首次以首相身份访问中国。
>360 loses 20% of customers
3Q之争 奇虎损失重大
Statistics show that 360 has lost 60 million customers, approximately 20% of its market share, in its ongoing battle with Tencent, the Beijing Daily reports. Tencent CEO Ma Huateng said yesterday that its WebQQ chat page and online games run by Kingsoft were under attack from 360, an allegation dismissed by 360 described as an ugly lie.
据《北京日报》报道,统计数据显示,'3Q之战'到昨天为止,360已经损失了6000万用户,占到360市场份额的近20%。腾讯CEO马化腾昨天表示,WebQQ和盟友金山游戏遭到360的攻击。这一说法被360称作丑陋的谎言。
>Red Bull grabs constructors' title
红牛提前获得年度冠军(图)
Red Bull teammates Sebastian Vettel and Mark Webber came in first and second in the Brazilian Grand Prix on Sunday, AP reports. Their performances gave Red Bull its first constructors' championship ahead of the Abu Dhabi Grand Prix, which will end the F1 season next weekend.

据美联社报道,当地时间周日进行的一级方程式大赛巴西站的比赛中,红牛车队的维泰尔和韦伯分别囊括冠亚军。他们的表现使得红牛车队提前一站就获得了年度车队冠军,下周末举行的阿布扎比分站赛将为今年的赛程画上句号。

【Entertainment】
>Miss Venezuela wins Miss International
委内瑞拉小姐加冕后冠(图)
Elizabeth Mosquera, 19 of Venezuela, was crowned Miss International 2010 on Sunday, Chinanews reports. Piyaporn Deejing of Thailand was the first runner-up, and Yuan Siyi of China was second runner-up. The 50th Miss International pageant was held in Chengdu, Sichuan Province, with 70 contestants.
据中新社报道,7日晚,第50届国际小姐世界大会全球总决赛在四川成都拉开帷幕。来自全球70个国家和地区的70名佳丽经过激烈角逐,最终19岁的委内瑞拉小姐莫斯奎拉·伊丽莎白摘得桂冠,她的三围是89-58-89。泰国小姐Piyaporn Deejing、中国小姐袁思怡分获亚军和季军。

【Fancy That】
>Bees' tiny brains beat computers
蜜蜂脑虽小却敌过电脑
Research has shown that bees can solve complex mathematical problems that keep computers busy for days, the Guardian reported. Using computer-controlled artificial flowers to test bee behavior, researchers wanted to know whether the insects would follow a simple route defined by the order in which they found the flowers, or look for the shortest route. After exploring the location of the flowers, the bees quickly learned to fly the shortest route for saving time and energy. In this way, they effectively solved the 'traveling salesman problem,' which involves finding the shortest route that allows a traveling salesman to call at all the locations he has to visit. Computers solve the problem by comparing the length of all possible routes and choosing the one that is shortest. But bees manage to reach the same solution using a brain the size of a grass seed.
据英国《卫报》报道,研究发现,蜜蜂能解决的数学问题复杂程度之高,可够计算机忙几天。研究人员用电脑控制的假花来测试蜜蜂的行为,看它们是简单地从认知花朵的先后顺序得出飞行路线,还是会寻找最短的路线。蜜蜂们了解花的位置后,就很快地找到最短的飞行路线,来节省时间和体力。这样,它们有效地解决了'旅行推销员问题',即如果一个旅行推销员需访问多个地点,如何找到访问这些地点的最短路线。计算机解决此问题的方式则是比较不同路线的长度,从而选出距离最短的路线。但是蜜蜂用草种粒大小的脑子就能得出同样的解决办法。
【Language Tips】
疲劳驾驶 drowsy driving
Like drunk driving, drowsy driving can kill.
所以,和酒后驾车一样,疲劳驾驶也会酿成惨剧。
Inadequate sleep is a major cause for drowsy driving.
睡眠不足是造成疲劳驾驶的主要因素。
【Subscribe Today】
订阅中国网双语手机报
发送短信'zgw'到1066558000611进行定制
也可拨打客服电话10010定制
每天一期,3元/月
客服短信:1066558000611(免信息费)
合作邮箱:mobile@china.org.cn

浏览132次
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
2010-10-04双语手机报
双语:向蜜蜂学习或可解决堵车问题
生态系统中的角色
2011-05-17双语手机报
Malaysia denies engine signals continued for hours
初中英语阅读300篇基础卷p129-p150
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服