今天的学习材料来自 陈德彰 编著的《热词新语翻译谭(六)》——斜杠青年。
斜杠青年 youth slash
麦瑞克-阿尔伯 Marci Alboher
双重职业 one person/multiple careers: a new model for Work Life Success
复合型人才 inter-disciplinary talent; versatile talent
多栖明星 multi-talented star
来回切换 switch back and forth
游刃有余 be more than equal to a task
大跨界 trans-boundary; cross over
发挥到极致 bring to the maximum/acme
披挂上阵 buckle on one’s armor and go into battle
错位竞争 dislocation competition
灵感迸发 one’s inspiration be kindled
沉入下去做 be really absorbed in doing something
细分垂直平台 segment vertical platform
刚需 rigid demand
日积月累 accumulate day by day and month by month
得失心 be obsessed with gains and losses
呱呱坠地 come wriggling and crying into the world
每一个领域的切入都应该是兴趣导向,而不应该是金钱导向的。“斜杠青年”的每一个“斜杠”,都是通过自身努力突破行业界限的勋章。😁
"Brains are the new boobs"!17 Quotes来看什么是智性恋;)
吐真剂truth serum真的存在吗?这项产科医生的发现曾被用于CIA
联系客服