三门湾乡音
从读音及变调习惯上来看,广义三门话的区域远远大于今之三门县域。宁海、象山的南部区域,临海东部诸镇及椒北地区,甚至天台东乡区域,这么一大片范围内的语言相似度极高,这也是本公众号名为“三门湾乡音”的原因。
里面有两个版本的《缺牙弄》,都是三门海游、珠岙一带的口音,大家听听看,能否听得懂。
下面提供第一则的文字对照,听不懂的朋友可以留言沟通。
缺牙弄
偷只粽
偷到外婆埋坑弄
外婆㧻你一肥勺
畀你牙齿敲及落
注:
1、缺牙弄(khioeh ngo1 lon3):缺了牙齿的。
2、牙弄(ngo1 lon3):牙齿之间的空弄。
3、埋坑(man1 khan1):茅厕。口语首字不念“mau1(茅)”,而是 念“man1(盲)”,或许是旧式茅坑一般都是将一口大缸埋入地下,故称之为“埋坑(ma1 khan1)”,带上鼻音就成了“盲坑”。海游“耕”韵念成了“山”韵,故又念成了“mae1 khae1(连读音“慢铅”)”。
4、㧻(toh):敲击。口语表示此义习惯念 “taoh(沰)”,无合适的字代替,暂用“㧻”训。
5、肥勺(bi1 zaoh):舀粪水用的勺子。
6、畀(peh):促化音,把、致使。
7、及(gieh):到。
记录方言老话,
守望吴语乡音。
传承历史文化,
留住乡愁记忆。
联系客服