三门湾乡音
从读音及变调习惯上来看,三门,宁海桑洲,象山石浦及南田,临海下乡,椒北,甚至天台东乡、仙居中东部,这么一大片范围内的语言相似度极高,这也是本号名为“三门湾乡音”的原因。共说本地话,同做文明人。
后台回复 字典 即可查汉字的吴语三门话读音
注:以下拼音无特别注明的都为吴语拼音
前几天复旦盛益民老师问我三门话疑问副词有没有“吗”,我说没有,然后他就发了一张语保截图给我,就是下面这张,请横屏查看。其中的红线是我画的。
这是吴语三门话的语保调查资料。我不知道这个发音人什么年纪,因为我已经至少四次听到不同年龄的人在本地话里带“吗”了,一次是在三门电视台网络视频上看到,一次是在台州电视台网络视频上看到,一次是在椒江一家银行里听到,还有一次是在本地话方言群里听到,三人的年纪分别为20岁左右(女)、30岁左右(男)、40岁左右(女)和50岁左右(女)。
语保调查错误不少,特别是句子上的错误很明显,这主要是因为普通话和本地话都属汉语族,用的都是汉字,加上大家都只用普通话来教育,所以很多语保发音人在翻译句子时受普通话干扰太大,脑子一时转不过弯来,就照搬了普通话的词语和语法,说出来的就成了所谓的“本地普通话”,即洋夹土。
但是,即使再转不过弯来也应该知道,本地话是不说“吗”的啊。所以,我对这位三门发音人的本地话水平极其失望。更失望的是,旁边难道没有本地人校对吗?这种语保资料的意义在哪?
接下去,我就来分析分析画红线的两句错在哪里,以及如何说得更地道。
先看普通话“你平时抽烟吗?”这一句的翻译。
这句话语保发音人对译为“尔平时吃烟吗?”,里面有两处大错,三处小错,一处马马虎虎。
大错一:
本地话疑问副词不说“吗”,只说“不”,音似普通话的“非”,入声。口语里习惯跟上各种语气词,连读成fa、“噃(fae)”、fo等等。
大错二:
本地语法习惯为话题优先,即涉及的事物要放前面,然后才是动词。比如普通话“我喂了鱼”,三门话就要说“我鱼喂爻”。又比如普通话“我骑过马”,三门话就要说“我马骑过”。
小错一:
“平时”连读时要读成“病时”,前字连读调是高平调33,而不是例句注的13升调。
小错二:
“烟”是阴平,单字使用时要读平声调334,而例句里注的却是55,这是去声调,类似普通话里“烟”的发音,但是本地话里却与“厌”同音。
小错三:
本地话里习惯称卷烟为“香烟”,一般不说单个“烟”,照字读除外。用“烟”表示香烟,应是受普通话的影响。
一处马马虎虎:
“平时”的本地说法是“闲时”“闲来时”等,受普通话影响大的会更习惯说“平时”,因为这是普通话常用词。不过考虑到“平时”融入本地吴语可能有两代人以上,故算马马虎虎。
所以这一句地道的吴语三门话应该这么说:
问一:尔闲时香烟吃不?
问二:尔香烟闲时吃不?
答:不吃,我香烟不吃。
再看普通话“你吃米饭还是吃馒头?”这一句的翻译。
这句话语保发音人对译为“尔吃饭还是吃馒头?”,里面有一处大错,三处小错。
一处大错:
本地吴语用“也”表选择。这里的“也”要读弱化促化音ah,音“轭”。
我们先来看看“也”在古代文学中用于表示选择的例子:
《京本通俗小说.西山一窟鬼》:“只要嫁个读书官人,教授却是要也不?”
《水浒传》:“你见我府里那个门子,却是多少年纪?或是黑瘦也白净肥胖?”
尤其是《水浒传》里的例句,和吴语三门话地道的选择说法是一模一样。如问人胖还是瘦,三门话就是“壮也㾹?”。
又比如问人去杭州还是上海,三门话要这么问:“何里去?杭州也上海?”
“还是”作为选择用词,明显是受普通话影响的结果。
小错一:
三门的去声调对应非常齐整,阴去调值是55,阳去调值是33,而天台、宁海及南台等地的台州话,阳去已和阴去不对应,阴去还是55,但阳去普遍读成上声调24。
这里的“饭”是阳去,三门话是读高平调33,但例句里标的是上声调24,明显不是正常三门话的读法。
小错二:
“是(zy2)”在口语里多弱化促化成“实(zeh)”,像在“还是”里就只读“还实”,而例句里注音是zy。
小错三:
“馒头”连读时要读成“慢头”,前字连读调是高平调33,而不是例句注的13升调。
另外,因为习惯话题优先,所以在问话或回答时一样把动词放后面,如普通话“你晚上吃什么?吃饭。”,吴语三门话习惯说“尔晚头何物吃?饭吃。”。不过这类问答句里,动词放前面也常说。
所以这一句地道的吴语三门话应该这么说:
问一:尔饭吃也馒头吃?
问二:尔吃饭也吃馒头?
以上就是我对这两个病句的分析,不知你平时是怎么说的?
作者简介
王怀军
王怀军,三门头岙人,自由职业者。2014年开始研究三门方言文化,运营“三门湾乡音”公众号,曾受邀在台州图书馆、路桥图书馆、三门有为图书馆、三门技师学院等单位作方言学术讲座,编著有《2021版三门乡音日历》《吴语三门方言研究》。
乡音是心灵的故乡
感谢欣赏
联系客服