嗅着“叶下茸金繁蕊。别是清妍风致”的桂花香,看着大自然渐渐呈现出“山明水净夜来霜,数树深红出浅黄”的景致,不由得感叹着“是处红衰翠减,苒苒物华休 ”的意境。就这样不知不觉中金秋十月业已走入下旬,只剩下短短一个星期了。
只是身处其中不自知罢了,想来这就是时光给予我们最朴素的馈赠吧!“繁霜降兮草木零”,今日已是霜降,秋季的最后一个节气了,继续打起精神,不辜负这馈赠,不虚度这光阴,坚持下去与自己想要的生活撞个满怀,并与这尘世倾心相爱吧!
今日分享与霜降节气有关的英文,感知传统文化魅力,学会地道英文表达。温馨提示一下,近些年来,高考、大学英语四六级、考研英语等各类考试都会以传统文化为素材出题,建议小伙伴们平时注重这方面知识点的积累。
Frost's Descent is the eighteenth solar term of the 24 solar terms and the last solar term of autumn. During this period the weather becomes much colder than before and frost begins to appear.霜降是二十四节气中的第十八个节气,也是秋季的最后一个节气。在此期间,天气变得比以前更冷,开始出现霜冻。
最后想说的是,尽力把握这秋季的最后一抹靓丽,准备迎接冬日恋歌,相信人生路漫漫,更好的风景还在路上。
点亮在看
岁寒添衣 喜乐安康
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。