一君木子
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
唐 王维
渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。
銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。
云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。
为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。
注释
圣制:皇帝写的诗。
蓬莱:宫名,谓大明宫。
兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建。
唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。
阁道:是指从大明宫入曲江芙蓉园的复道。
应制:是指应皇帝之命而作诗。
渭水:即渭河。黄河最大一支流,由西向东流经陕西关中。
秦塞:即秦野。
塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
汉宫:应指汉朝时之皇宫。汉宫在唐大明宫西,距咸阳极近,是黄麓山怀抱。
銮舆(luányú):皇帝的乘舆。
迥出:指远出。
千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
上苑:泛指皇家的园林。
阙,宫门前的望楼。
双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。
阳气:指春气。
行时令:谓行迎春之礼。
宸(chén)游:指皇帝出游。
宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
韵译
渭水自在穿秦甸曲折东流去,
黄麓山环抱汉宫依旧意惬斜。
皇辇远出宫门千重路道杨柳,
阁道回看上林锦绣万般百花。
帝城高耸入云的是双飞凤阙,
春雨润泽草木美了万戶人家。
为把春光时令出巡视察民忧,
非是玩赏春光驾车逛游物华!
作者
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人代表之一,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维还精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,音乐也很精通,多才多艺。与孟浩然合称“王孟”。
公元735年(开元二十三年),帝王后妃,从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。古代应制诗,大多是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高。
(注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)
联系客服