打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
唐诗《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》今韵


一君木子

奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制

唐 王维

渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜。

銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花。

云里帝城双凤阙,雨中春树万人家。

为乘阳气行时令,不是宸游玩物华。

注释

  圣制:皇帝写的诗。

蓬莱:宫名,谓大明宫。

兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建。

唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。

阁道:是指从大明宫入曲江芙蓉园的复道。

应制:指应皇帝之命而作诗。

渭水:即渭河。黄河最大一支流,由西向东流经陕西关中。

秦塞:即秦野。

塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。

黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。

   汉宫:指汉朝时之皇宫。汉宫在唐大明宫西,距咸阳极近,是黄麓山怀抱。

銮舆(luányú):皇帝的乘舆。

迥出:远出。

千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。

上苑:泛指皇家的园林。

宫门前的望楼。

双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。

阳气:指春气。

行时令:谓行迎春之礼。

宸(chén)游:指皇帝出游。

宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。

物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。

韵译

渭水自在穿秦甸曲折东流去

黄麓山环抱汉宫依旧惬斜。

皇辇远出宫门千重路道杨柳

阁道回看上林锦绣万般百花

帝城高耸入云的是双飞凤阙

春雨润泽草木美了万戶人家

为把春光时令出巡视察民忧,

非是玩赏春光驾车逛游物华!

作者

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人代表之一,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维还精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,音乐也很精通,多才多艺。与孟浩然合称“王孟”。

公元735年(开元二十三年),帝王后妃,从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。古代应制诗,大多是歌功颂德之词。王维这首诗也不例外,但诗歌的艺术性很高。

注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制
听蒙曼品唐诗之三十
9、王维《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》——(谷雨)
王维 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》 赏析
6-5和贾至舍人早朝大明宫之作 王维。奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制 王维。
【郁氏文化】唐 诗:云里帝城双凤阙——王维应制诗浅析(文/孙庆忠)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服