腊月二十九,又回了趟老家(腊月二十五刚刚回去过,是拍跑耍的片子),看到熟悉的村街,遇到熟悉的村民,感到格外亲切,这与到其它地方采访是很不同的。今天是大年初一,我要给老家的长辈们拜年(遥拜),献上我诚挚的祝福!
另外,在老家,遇到不少贴对联的老少爷们,很多人将对联贴错了,我当即纠正了好几家。我有个想法,我有责任将正确的贴对联方法告诉大家。
笔者在2011年春节,曾在新浪博客发布了一篇博文,题目是《(传统规则浅析)贴对联·作揖》。笔者偶尔在拍对联的时候,发现了许多问题:
问题之一,根本就不是对联,有辱老祖宗的文化传统,换句话说是丢人现眼。有一位博客老友“大漠孤烟”在我的评论栏里跟帖说:现在的“对联”已不能称之为对联了,充其量就是字数相等的宣传口号而已。
对联者,首以“对仗”为要,而对仗,不仅平仄对应,词性、词义亦应对应。门对亦称楹联,多一“横批”,旧时楹联的横批是从右至左书写,是以竖行文的规矩(从右至左书写)而行的,故对联的上联即尾字为仄声的一联在右,下联在左。(这位老友说的方位是指客人,我后边还有专述)许多年轻人读过去留下来的楹联时上下联不分,尤其横批,经常读不成句,就是因为不懂竖行文的规矩而至。而今则不讲究这些了,人们可以随意书写张贴,没有任何约束了。
问题之二,即使对联写的正确,但许多人春节前贴反了,也就是贴错了。下边讲述一段2011年的往事:
我从文化路横穿郭家庄和前东村,在后东村看到一幅漆刷在门两旁的特大对联,我发现贴倒了。我与主人说:“你门旁的'来到家园交好运’是上联呀,怎么贴到门左边了?”主人不懂,我说:“好多人与你一样,都误解了'左右’的方位。你是户主,你应该站在里边;而外人面对的方向与你正好相反。也就是说从外边的人看来,右边的才是上联。凡是上联,末字必须是个仄声字,'运’就是个仄声字。而'走出家园是朋友’的末字'友’是一个平声字,必须是下联。他连说,过几天换过来。
有许多许多的人,虽然知道“左为上,右为下”,但在贴对联时,将“主客倒置”了,主人应站在大门口朝外看,若是大门口朝南,站立的方位也就是背北面南,左边就是东边,右边就是西边。可好户主误解了,他也站在自己大门外,朝着自己的院落朝里看,左就成了西边,右就成了东边了,这不是把自己当成客人了吗?你自己的家怎么能背南朝北看呢?
这户人家也贴对了。
(昨夜上传,成了小片,没看见,今日重新上传)
有许多许多的人,虽然知道“左为上,右为下”,但在贴对联时,将“主客倒置”了,主人应站在大门口朝外看,若是大门口朝南,站立的方位也就是背北面南,左边就是东边,右边就是西边。可好多户主误解了,他也站在自己大门外,朝着自己的院落里边看,左就成了西边,右就成了东边了,这不是把自己当成客人了吗?你自己的家怎么能背南朝北看呢?
【部分相关博文链接】
联系客服