大家是否都有这样的困惑:
读过很多外刊,积累过很多高级词汇,然而在真正翻译或写作时,依然觉得脑袋空空?
绞尽脑汁用上了华丽词汇和句型,却不知真正的翻译并非如此?
如果你也被这些问题困扰着,不妨来译品译味寒假训练营里找找答案吧 ^^
本次训练营整合了专题化练习、直播点评、案例讨论等形式,融入专业报告精读,更有资深从业者的现身说法,带你领略语言、思维的奥妙。
要不要给自己21天时间,打卡2019年的第一个成就呢?
1月11 - 31日
让专业译员带你培养起正确的翻译思维
让这个假期因为翻译而精彩!
1
你可以收获什么?
本次训练营以两份商业报告为主题(点击阅读原文获取报告原文),具体内容包括:
● 翻译训练:由资深译员手把手陪你一起进行翻译项目模拟实战,更有针对练习的细致批改和直播讲解,让你的翻译学习不再迷茫。
● 案例讨论:在专业老师的带领下讨论各类真实案例,培养critical thinking,体会中英思维差异,锤炼翻译技能。
● 精读指导:掌握主动式阅读方法,学习英文原版报告的语言风格和行文思路,不再陷入只查生词、看过即忘的低效困境。
更有多重福利:
● 课前热身:5天预热训练,引导学员找到学习翻译的正确姿势,开启与群友的思维碰撞。
● 行业讲座:邀请业内资深译员,分享一手翻译经验,介绍翻译职业和行业发展趋势。
●《经济学人》研究报告、高质量中英翻译语料等资料分享。
● 优秀学员可获得兼职机会,参与第一线的专业翻译项目操作。
课程安排
说明
说明:
1、共分三个单元,每个单元包含:
练习:学员模拟实战,完成作业,与队友互校,群内讨论,老师适时引导。
批改:老师精心批改每一位学员的译文,并以典型案例引导学员讨论。
点评:1小时直播课,总结翻译规律、传授翻译技巧、指出练习中的普遍问题并答疑。
3、案例讨论和精读指导:上午9:30-11:00
直播点评和行业讲座:晚上8:00-9:30
4、考勤合格的学员可获得结业证书,表现优异者还将有惊喜奖励。
(作业批改:满满都是批注~)
2
联系客服