打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
薛福成:不懂洋务实业的外交官不是好的翻译PM

他生于国家内忧外患、百弊丛生之时,一生以匡时济世、振兴中华为己任。

他即使年过半百,也坚定出使外国,被赐予「美使才」的称号。

他就是晚清著名思想家、外交家薛福成(1838–1894),也是洋务运动主要领导者之一。

曾李幕僚,四国使节

1865年,薛福成谒见「晚清中兴四大名臣」之一的曾国藩,上呈涵盖多年学识评述的万言书《上曾侯书》,提出「养人才、广垦田、兴屯政、治捻寇、澄吏治、厚民生、筹海防、挽时变」八条改良救国对策,被曾国藩收为幕僚。

身为幕僚的七年间,薛福成展露出不凡的军事才能,被誉为「曾门四弟子」之一。

1874年,薛福成进言针对内政与海防的「治平六策」与「海防密议十条」。这十六条建议让薛福成闻名朝野,洋务派领袖李鸿章也将他揽入麾下。

随后十年里,薛福成一直为李鸿章建言献策。同时,他坚持实业救国道路,撰写《筹洋刍议》,提出发展工商业、扩大外贸等主张,推动了洋务运动的发展。

《筹洋刍议》书影

1889年,薛福成受命出使英法意比四国

秉持「收利权于西国,念流寓于南洋」的宗旨,薛福成的外交工作十分出色,他促成清廷在世界多国设立领事馆和领事,积极保护海外侨胞利益

薛福成担任使节时办成的一件大事,就是进行滇缅边境界务和商务的谈判

近代,英国多次侵占缅甸领土,威胁中缅边境权益,但清政府一直未予以重视。薛福成上任后,感到滇缅边界形势恶化,建议清廷主动交涉,以高姿态但灵活辩驳的方式进行谈判。

1892年,薛福成代表中国与英方开始了两年之久的周旋。

他刚柔并用,首先提出只有划定边界,才能方便英国在缅工商业者与中国通商;又援引国际公法,提出大金沙江两岸绵延数千里的野人山地,是片「不缅不华」的中间地带。

因此,按照国际公法,中缅边界应以大金沙江为界,由两国平均分配。

在1894年3月1日,中英签订了以国际公法为依据的《续议滇缅界务、商务条款》。清政府成功拒绝签订不平等条约,日不落帝国承认了中国的合法要求,这是晚清外交的空前成功。

薛福成为滇缅界务制作的地图

编译西史,日记成书

洋务运动时期,京师同文馆等官方翻译组织先后成立,译书之风大盛。

为了更好地推广实业,启发民智,薛福成十分重视翻译。他曾负责组织审定翻译工作,是重要的翻译活动组织者。

担任四国外交官时,薛福成细心收集各国国志,组织赵元益等人在工作之余翻译西史,意图编纂一本《续瀛环志略》。

可惜的是,薛福成任满回国不足一月,便因积劳成疾和旅途劳顿,于1894年7月21日病逝。

其子薛莹中继父遗志,根据遗稿整理刊印《英法义比国志译略》。全书分为四卷,介绍英吉利、法兰西、意大利、比利时四国国志,以英国卷最为详细。

此后,薛莹中又校刻土耳其、罗马尼亚、塞尔维亚等国志六种,将所编书籍正式题为《续瀛环志略初编》

《续瀛环志略初编》书影

作为外交使节,薛福成对中西文化的碰撞交融感触颇深,将他在欧洲四年的见闻思考写成六卷《出使英法意比四国日记》,后收入钟叔河主编的《走向世界丛书》。 

《走向世界丛书》书影

日记集思想性和艺术性于一身,再现了晚清士大夫视野下的世界社会历史文化风貌,从侧面反映了传统观念在西方思潮冲击下的反应和变化。

从钻研八股到经世致用,从幕府智囊到翻译西方国志,从开眼看世界的洋务运动健将到忧国忧民的晚清外交官,薛福成亲历近代中国的沉沦,为救世济民做出了不灭的功绩。

今天的小百科就到这里啦!如果大家有其他想要了解的翻译小知识,欢迎在评论区留言,我们会在下周五的「翻译小百科」推文中给大家安排上!

文案:李显婧 张鑫悦

排版:肖烜

审定:马欣悦 朱玲

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
转型中国第27期:谭嗣同:薛福成乃洞彻洋务的楷模_
洋务运动和中国近代科学技术
洋务大臣出访国外,做了件利国利民之事,举国痛骂:丢人!
曾纪泽:中国第一位天才外交官
光绪年间的舟山海归
果敢是怎样被清王朝割让的!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服