打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为什么John翻译成约翰?
鉴于某同学认为John与拉丁文没有直接关系,于是我又找到了些参考:

《为什么John翻译成约翰?》、维基百科

基本结论是约翰之“Yue”与“Han”与希伯来语、拉丁语、希腊语相对应的名字发音接近,反而是流传到英语中失去了Y与H音,变成了今天的样子。但汉语音译中,保留了词源或早期发音,于是成了今天的样子。

約翰是出自聖經的名字,這些名字大部分都是早期傳教士翻譯聖經時翻的,所以要用拉丁文發音像約翰,在拉丁文拼做Johannes

拉丁文的j其實就是在母音前的i,為了跟當母音的i做區別,拐一下就變成了j。所以j在拉丁文是發作i的音。

因此Johannes,發起來就像約翰囉。

順便一提,「約翰」這個名字,在英文叫John約翰或強,德文Johan約翰,法文Jean

尚,義大利文Giovanni喬凡尼,西班牙文Juan胡安或璜,俄文Ivan伊凡,荷蘭文Jan堅,希臘文Ioannes伊奧安,愛爾蘭Sean西恩。其實都是同一個名字,因為適應不同語文的發音有不同拼法,所以也有不同中譯。像西班牙人唐璜Don Juan,Don是西班牙文中男性的尊稱,其實就等於是「約翰先生」啦,他到了義大利的歌劇裡就變成DonGiovanni唐喬凡尼了~莫札特的歌劇唐喬凡尼寫的其實就是西班牙大情聖唐璜~(義大利文不用j這個字母,以gi取代,所以佐丹奴Giordano其實就是喬丹Jordan:P,JOJO冒險野郎在義大利那一部就變成了GioGio。

然後義大利文沒有h這個音,音變成v。Johannes在義大利就變成了Giovanni)

像Johnny(暱稱)或Johnson(姓)都是源自John,跟傳教士關係不大,且都是英文

所以多半就翻成強尼跟強森(或詹森、強生,當然也有人還是要翻成約翰生),像強尼戴普跟魔術強生。

其他一些來自拉丁文的名字,也是要用拉丁文發音才會知道他們為啥翻成這樣。

像:Jacobus 雅各 (j發i的音)Jesus 耶穌(j發i,e發ㄝ,u發ㄨ,跟中譯一模一樣。如果用英文翻,就變成「基瑟斯」了,差好多...ㄧㄝㄙㄨㄙ=>ㄐㄧㄙㄜㄙ,五個字母有三個發音不一樣)Paulus 保羅或保祿Judas 猶大Jordan 約旦 (用英文發音當作姓名現在就翻譯成英文發音的「喬丹」)Joshua 約書亞Jonathan 約拿單 (拉丁文th發t。

現在這個名字多半依英文譯作「強納森」)Joseph 約瑟夫 (它的英文暱稱Joe就照英文發音翻成「喬」。義大利這個名字好像變成Giuseppe在義大利是常見的名字。像威爾第、馬志尼、加里波底Giuseppe Verdi, Giuseppe Mazzini, Giuseppe Garibaldi )等等等。

所以說...不要以為英文就是王道啊~ XD

對了...補充一點...

既然拉丁文的jo念起來像英文中的yo,那為什麼不用「有」、「優」等音更相近的字,而要用「約」這個其實有一點遠的呢?

因為...(自問自答-.-|||)

不僅是西洋那邊的語音會變,中文這邊用來翻譯的音,也不一定是不變的~

我不確定「約翰」這個譯名是從什麼時候開始的但最晚在明末好像就已經有了「耶穌」這個詞。

這個時候有兩種可能:

1.當時的官話不一定是現在發音受北方甚至塞外影響相當深的「北京話」。(畢竟北京所在地相當長的時間是在漢族以外民族的手中,「胡」化相當深)

2.傳教士當初不一定用標準的北方官話翻譯,更有可能是從與外界接觸更頻繁的南方開始傳教事業的,而「約」這個字,雖然現在唸成ㄩㄝ,但是在保存古音較完整的南方方言不一定是這個音。例如以閩南語念「約」,發音是yok(入聲),相當接近拉丁文中jo的發音。

由此可推測,說不定當傳教士翻譯聖經的時候,「約翰」兩個中文字念起來是「yok-han」,其實是與Johannes相當接近的~ 相近的例子,如「基督」,在拉丁文中是Christus ,其中ch念k的音,i念i的音。

而「基」這個字在閩南語中保留的發音是gi,兩個字念起來比現在還接近Christus,反而是英文的Christ,一方面i唸成[ai]的音,拉丁陽性名詞語尾us被省略,所以唸成「kraist」(克萊斯特),比中文更不接近拉丁文的發音~因為我只略通一點拉丁文(和其他幾種都一點點)而已,所以以上有部分是推測的。

有錯請大家指正。再補充一下,關於拉丁文的發音,像j跟i,v跟u等,是以前上拉丁文課來的,不過我模糊記得拉丁文中h音好像不發(還是受到日後義大利文的影響才不發我也不了),所以han是怎麼來的我也不清楚。還是要看當時傳教士怎麼發某种意义上汉语音译还保留了拉丁文的原始风貌?

来源网络:贺宇轩 Move on
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
指挥学习笔记:乐队主要作品及年代
布朗宁《泪》,杨雪霏希望这忧伤的旋律能抚慰你的心灵
【海外绘画】西洋绘画集萃(77)
美国语文第一册(MP3 中英字幕) 第85期:美丽的小船
【旅游口语从头学】第五十三讲:电子产品 Electronic Products
中学英语书面表达系列讲座与训练(27)参考答案
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服