打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《诗经》如斯—邶风·日月

关于这首诗,程俊英奶奶非常皮,几个字也不想写,还要我返回去看看

国风·邶风·日月

日居月诸,照临下土。

乃如之人兮,逝不古处?

胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。

乃如之人兮,逝不相好。

胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。

乃如之人兮,德音无良。

胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。

父兮母兮,畜我不卒。

胡能有定?报我不述。

春晓译文

日月临东方,灼光照回廊。

有子负如斯,待我不如常。

何时君方止?弃我不见郎。

日月临东方,灼光满院墙。

有子负如斯,盼归意绵长。

何时君方止?弃我泪成行。

日月临东方,灼光映句枉。

有子负如斯,巧言心无良。

何时君方止?使我忘忧伤。

日月临东方,灼光穿客窗。

父母何所知,薄情是东床。

何时君方止?无言诉此肠。

题解

  日月在天,虽然有可能暂时被阴云退档,却始终在天,光鉴大地,把一切阴暗邪恶不可告人的污秽暴露在它们的光辉之下,没有什么可以逃脱。 一位弃妇,以日月的名义,控诉丈夫的朝三暮四,忘恩负义,抛弃合法妻子。她慷慨陈词,音调铿锵,凛然不可冒犯,道义的力量于此展露无遗。 

关键注释·后世引用

(1)居、诸:语气助词,没有实意。

(2)下土:在下面的地方,大地。

(3)如之人:象这样的人。

(4)逝:语气词,没有实意。古处:象从前那样相处。

(5)胡:何怎么。定:止,停止,止息。

(6)宁:岂,难道。顾:顾念,顾怜。

(7)冒:覆盖。普照。

(8)报:理会,搭理。

(9)德音:动听的言词。

(10)畜:同“慉”,意思是喜好。卒:终,到底。

(11)述:循,依循。不述:指不遵循义理。 

寒枫春晓

公众号ID:hanyu-102

关注

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日月
日月翻译赏析_来源诗经_古诗大全
读诗经•邶风•日月•赋意(74)[七绝]
《诗经》学习之《邶风 日月》
生死相许又如何?
诗经国风:日月 - 中华国学网 中华国学网|国学|国学网|全球华人的国学门户 - wang...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服