课文的最后一句是:
To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand.
surprise /sɚ'praɪz/ 这个词有三个词性:
n. 惊奇,诧异;突然袭击
vt. 使惊奇;奇袭
adj. 令人惊讶的
我查了百度,to one's surprise 是固定搭配,“令某人吃惊的是”。这里的 to 是介词,surprise 是名词。
有人问 surprise 要不要写成 surprises。不要。因为 surprise 是不可数名词。
还有人问可不可用 surprised 。不可以。因为 surprised 是形容词,感到惊奇的。介词后面不跟形容词。
to 作为介词的用法非常多,《牛津高阶》中,第十七条用法是:
use to show sb's attitude or reaction to sth. (表示态度或反应)适合,符合,致使。 该条还给了例句:To her astonishment ( /ə'stɑnɪʃmənt/ n,惊讶),he smiled. 使她惊讶的是,他笑了。从解释和例句看,to their surprise 这个介词短语是适合该条用法的。在《自学导读》中,还补充说,一般不说 to your surprise. 还说这个短语前可加 much, 如 much to my surprise。我琢磨在课文的最后一句中,to their surprise 是作为 parcel 的定语,并且被前置了。正常的语序应该是:The precious parcel to their surprise was full of stones and sand.To my surprise, the English study is very interesting to me. 让我惊讶的是,英语学习对我来说太有趣了。
当我造了这个句子后,我又产生了一个疑问,这句到底是interesting to me呢,还是interesting for me 呢,还是两都可以呢?
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。