打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语世界杂志翻译练习
userphoto

2022.07.13 山东

关注

英语世界杂志不错

从小伙伴们那里学到, 英语世界是中文双语并排, 方便查看参考译文.

我却是从来没读过这种双语周刊的, 印象中总有点排斥, 以为译文仅仅是参考的质量.

不料, 今天试读了一篇, 直打脸, 这么好的文章, 这么好的译文, 我错过了好多个亿啊.

我读的是第一篇: When hiking in the dark, lessons in "Trail Braille"

里面有不少精彩的句子和译文, 这里选几个分享给大家.

精彩的句子和译文

我前些天将英文句子先摘录下来的。参考译文已经看过了的,凭着印象和记忆将每个句子先译出来,再和参考译文比较一下。

-: 我的翻译

+: 参考翻译

Inevitably, I stub my toe or trip on some unseen obstacle. Fallen branches from last night's storm lie in wait'.

-: 不可避免地,我的脚会碰上或者被看不见的障碍绊倒。昨夜大雨中掉落下来的树枝躺在地上埋伏着。

+: 脚不可避免地踢在了看不见的东西上或被看不见的东西绊住了。

Sometimes a piece of the moon donates a few streaks of light to the mystery trail.

-: 有时候会有几缕月光照着这神秘的小路。

+: 有时候会有几缕月光照在神秘的小路上。

But when skies are dark, there are no visual clues for where I step.

-: 但是当天空黑下来时,就看不见能踩在哪儿了。

+: 但天空黑着时,我根本看不清踩在什么地方。

our leader forbade bright flashlights so we would not scare away the nocturnal creatures we hoped to find.

-: 我们的领队不让打开手电筒,怕把我们要找的动物吓跑了

+: 我们领队不让我们用手电照亮,怕把我们要找的夜行动物吓跑了

“See with your feet,"

-+: 用脚看

Amazingly, that advice worked.

-: 真神了,那个建议管用。

+: 真神了,那建议挺管用。

With concentration一and a chunk of courage—it didn't take long before our feet became sensitized to the ground's gradations, textures and irregularities.

-: 集中注意力--加上鼓足勇气--,很快我们的脚就对土地的高低、软硬和崎岖不平开始敏感了。

+: 注意力集中--加上鼓足勇气--,没用多久,我们的脚就能敏感的觉察出地面的高低、软硬和不平坦之处了。

Toes learned to explore for obstacles before trusting" full weight on feet.

-: 脚趾学会了探路,然后脚再踩实在地面上。

+: 脚趾学会了探路,然后脚再实踩下去。

Day by day my trail Braille skills increase, but mistakes still happen.

-: 我的小路盲文能力一日比一日增强了,但还是会出错。

+: 我辩读小路盲文的技能一天天地增强,不过还是会出错。

On my homeward trek, as dawn makes way for day, I think about how similar night hikes are to journeys through life.

-: 在我返回的路上,天已放亮,我想起夜晚步行与人生之旅何其相似。

+: 在我回家的途中,天已放亮,我想到夜间步行同整个人生之旅是多么相似。

The same rules often work for both: Slow down, concentrate, "see" with new senses—and don't be scared.

-: 同样的规则适用于人生和小路步行:慢下来,集中注意力,用新的感觉“看”,不要怕。

+: 对夜间步行和人生之旅常常都起作用的规则就是:放慢速度,集中注意力,用新的感官去“看”,还有不害怕。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
英语think on your feet,翻译成“用脚想”,自己都笑喷了
三分钟英语短语课堂:cold feet,不是脚凉!不是脚凉!是……
“get cold feet”可不是“脚冷”的意思!英语口语表达学起来!
【英语词汇】“渴望旅行”用英语怎么说?
foot是脚,“跺脚”用英语怎么翻译才地道?
关于学习的英语句子
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服