打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语翻译 CATTI 备考:2021 政府报告常用词 - ”帮扶“ 的译法

更新思维导图

  

帮扶“的几个译法

帮扶”这个词,出现了 10 次,主要译法就是 assistance, support, 基本上是当做名词来译的

记住几个和动词的固定搭配就好:

receive assistance for rural revitalization.

implement all assistance and support policies

provid sb with assistance

employment support for people facing difficulties

provide social assistance of different types

refine the social welfare systems for orphans

提取的与“帮扶”有关的双语句子

对工作难度大的贫困县和贫困村挂牌督战,精准落实各项帮扶措施。

Counties and villages facing difficulty in poverty eradication were placed under special supervision to see they fully implemented all assistance and support policies.

加强易返贫致贫人口监测和帮扶

We strengthened monitoring for groups who are liable to return to, or fall into, poverty, and provided them with assistance.

做好高校毕业生、退役军人、农民工等重点群体就业工作,完善残疾人、零就业家庭成员等困难人员就业帮扶政策,促进失业人员再就业。

We will work to ensure employment for key groups such as college graduates, ex-service members, and rural migrant workers, improve policies on employment support for people facing difficulties like those with disabilities and members of zero-employment families, and help unemployed people find work.

对脱贫县从脱贫之日起设立 5年过渡期,保持主要帮扶政策总体稳定。

For counties lifted out of poverty, a five-year transition period will apply from the date poverty in their locality was eradicated, during which major assistance policies will remain unchanged for them.

健全防止返贫动态监测和帮扶机制,

Continuous monitoring and assistance mechanisms will be enhanced to prevent populations that have been lifted out of poverty from falling back into it again.

发展壮大脱贫地区产业,做好易地搬迁后续扶持,分层分类加强对农村低收入人口常态化帮扶

We will further develop industries in areas that are no longer in poverty, provide follow-up support for those who have been relocated from inhospitable areas, and enhance regular and tiered assistance of various types to low-income rural residents.

在西部地区脱贫县中集中支持一批乡村振兴重点帮扶县。

A number of counties lifted out of poverty in western China will be designated as key counties for receiving assistance for rural revitalization.

发挥中央单位和社会力量帮扶作用,

Central departments and organizations as well as non-governmental actors will continue to play their roles in providing assistance.

健全帮扶残疾人、孤儿等社会福利制度,加强残疾预防,提升残疾康复服务质量。

We will refine the social welfare systems for orphans and people with disabilities, strengthen disability prevention, and provide quality rehabilitation services for people with disabilities.

分层分类做好社会救助,及时帮扶受疫情灾情影响的困难群众,

We will provide social assistance of different types at different levels and ensure timely help and support for people in difficulty due to Covid-19 or natural disasters.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
China's ageing population needs care system
Subsidy net to cover all rural poor in China
As You Wish, 5th Plenum Gives Chinese People Ten Gigantic Gift Packs!
AIPC Article Library ? The Important Role of ...
电大,实用文体写作形成性考核参考答案
一对一译文批改,要不要来体验?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服