“处置”这个词,在报告中出现了不足 10 次,频次不高,不过我觉得这个词挺不好处理的,译文中也多用变通了
处理:handle
是它的一个很直接的中性近义词了,要处置的东西一般都不是啥好事,如疫情,风险等等
生产安全事故处置:handle workplace accidents
控制、抑制:surpress
处置局部地区聚集性疫情:suppress local outbreaks of the epidemic
解决:address,参考:英语翻译 CATTI 备考:2021 政府报告常用词 - 解决
金融风险处置:addressing financial risks
局部应急处置:address isolated emergencies
缓和平息:defuse
处置金融风险隐患:defuse financial risks and potential dangers
manage(管理),treat(处理)。。。实在太多可以用了
金融风险处置:managing financial risks
园区工业废水处置:treat waste water from industrial parks.
有时候比如如果和推进...处置搭配的话,处置在这里就比较虚了,省略就好了。繁體字處置,还可以想到安置(placement),惩治(punish),治理(govern),安排(arrange)等等
defuse 相对比较陌生:字典里有两个意思,第一个是从爆破装置中卸除引信,显然是解除可能导致的伤害,所以也就好理解第二个意思即缓和平息。
To remove the fuse from (an explosive device). 从(爆破装置)中卸除引信
To make less dangerous, tense, or hostile: 缓和,平息:来减少危险性、紧张程度或敌对程度:
a diplomatic move that defused the international crisis. 一个缓和国际危机的外交活动
健全常态化防控机制,有效处置局部地区聚集性疫情,
We improved routine control mechanisms and effectively suppressed several local outbreaks of the epidemic.
稳妥化解地方政府债务风险,及时处置一批重大金融风险隐患。
We took prudent steps to defuse local government debt risks and acted swiftly to defuse a number of major financial risks and potential dangers.
加强生产安全事故防范和处置。
We intensified efforts to prevent and handle workplace accidents.
金融风险处置取得重要阶段性成果。
Important progress was made in addressing financial risks in this period.
坚持常态化防控和局部应急处置有机结合,
We will maintain control measures on a continuing basis and be ready to address isolated emergencies.
完善金融风险处置工作机制,压实各方责任,坚决守住不发生系统性风险的底线。
We will improve the mechanism for managing financial risks, see responsibilities are fulfilled by all the stakeholders, and ensure that no systemic risks arise.
提高城镇生活污水收集和园区工业废水处置能力,
We will enhance our capacity to collect urban household sewage and to treat waste water from industrial parks.
有序推进城镇生活垃圾分类处置。推动快递包装绿色转型。加强危险废物医疗废物收集处理。
Urban household waste sorting will be promoted in a well-planned way, the use of eco-friendly express delivery packaging will be encouraged, and the collection and treatment of hazardous waste and medical waste will be improved.
健全公共卫生应急处置和物资保障体系,建立稳定的公共卫生事业投入机制。
We will improve the system for responding to public health emergencies and providing emergency supplies, and put in place a mechanism for ensuring stable funding for public health institutions.
联系客服