关于「次第」的用法在N2中一共有三个,这三个用法的接续各不相同,所表达的意思也不一样。所以通过区分前面接的内容来判断是哪种用法
動詞連用形+次第
意味:~たら、すぐ~。表示前项成立后,立刻发生后句的动作
例:①修理が終わり次第、連絡します
→修理が終わったらすぐに連絡します
②準備ができ次第、出発しましょう
→準備ができたらすぐに出発しましょう
③予定が決まり次第、お知らせしますね
→予定が決まったらすぐにお知らせしますね
「A次第B」这个句型表示的是「Aたら、すぐにB」的意思。要注意的是“B”(后句)中不能使用自然发生的事,以及过去的事。
例:❌日本に着き次第、雨が降るだろう
【「B」中不能是自然发生的事】
❌卒業し次第、日本へ留学した
【「B」不能是过去式】
以「A次第Bしてください」的形式用于请求对方做某事时。
例:出かける準備ができ次第、出発します。急いでください。
現地に到着し次第、会社に連絡してください。
名詞+次第だ/次第で/次第では
意味:全凭…/要看…而定/取决于…/关键在于…/根据…。其中分成两种写法
①「BはA次第だ」表示「Aの状況によってBが変わる,Bを決める」
例:合格できるかどうかは、努力次第だ。
⇒努力すれば、合格できる
②「A次第ではB」表示「AによってBの可能性もある。」
例:努力次第では合格できる。
⇒(今のままでは合格できないが)たくさん努力をすれば、合格できる。
B是不由说话人决定的事,所以这里含有「自然に任せる」的意思。
例:信じるか信じないかはあなた次第です。信不信由你。
お米は天候次第で収穫量が大きく影響される。米的收成受天气的影响很大。
努力次第で人生は変わる。人生因努力而改变
[V・辞書形 / V・た / V・ている] + 次第だ
意味:表示「Aというわけだ」。说明理由和情况,用于想要表达「~です。だからAをする」之意时。比较生硬的表现形式,不常用在日常说话中。
例:そうしろと言われたので、その通りにした次第です。因为被要求那样做,所以就照那样做了。
丁寧なご対応をしていただき、感謝申し上げる次第でございます。您认真对应,深表感谢。
お聞きしたいことがあり、コメントした次第です。我有想问的事情,就写了评论。
联系客服