打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
正确使用敬语-「ご馳走さま~」だけでは子供と同じ

「ご馳走さま~」だけでは子供と同じ

「散財をかけて申し訳ありません」と、謝意を添える

仕事が一段落いちだんらくしたときなど、上司に誘われて会社帰りに飲みに行くことがありますね。お酒も料理もなくなり「そろそろ…」という時に気になるのが会計かいけいです。
上司のほうから誘ったのですから「上司が払うのが当たり前」と思うのかもしれませんが、先手せんて必勝ひっしょうとばかりに「部長、今日はご馳走さまでした!」などと言うのは、大人気おとなげない振る舞いです。「私にも少し出させてください」の一言がほしいのです。それを聞いたうえで相手が断ってきた場合には、
散財さんざいをかけて申し訳ありません。ではお言葉に甘えてご馳走になります」
と言えばいいでしょう。「散財をかける」とは「無駄にお金を使わせてしまう」と言う意味で、ご馳走してもらった時の決まり文句です。覚えておきましょう。
単語
先手必勝:先下手为强,先发制人
大人気ない:幼稚。不成熟的
散財:花费,破费
お言葉に甘えて:你既然都这样说了
訳文
有时结束了工作会被上司邀请一起去喝一杯。酒菜吃的差不多时,大家最关心的就是结账的问题。你可能觉得既然是上司邀请的,那上司理所应当的要结账,所以就先说出了“部长感谢您的招待”,这种做法是很幼稚的。要说一句「私にも少し出させてください(让我也出一部分吧)」。如果听了这话对方拒绝你出钱的话,最好和对方说一句“让您破费了,既然您都这么说了那我就却之不恭了”。「散財をかける」的意思就是“破费了”,这是别人请客时的固定说辞。请大家要记住哦。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
怎样征服上司
小心四种上司与四种下属
【上司对你的真正期望是什么?】
地支阴阳谬,千古奥妙揭
谈加薪的九项原则
征服上司站稳脚13招
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服