~次第, ~次第だ, ~次第では, ~次第です
日语中有很多语法根据接续的不同所表达的意思也发生变化,比如我们之前讲过的传闻样态助动词「そうだ」。今天要说的“次第”系列也是一样,不同的接续,不同的用法,今天来给大家总结一下“次第”的三种用法
A次第Bする
◆接続
V连用形 + 次第
◆意味
A一发生,立刻就发生B。可以翻译成“一…立刻就…”
※请求对方做某事时可以用「A次第Bしてください」的形式。日常会话中不常用,常用于工作场景中。
※不可以用在过去事上
◆例文
・JLPTの結果がわかり次第、先生にお知らせします。
・来週の予定が決まり次第、関係者に連絡いたします。
・出かける準備ができ次第、出発します。急いでください。
・時間がないので、食事が終わり次第、会議を始じめます。
・現地に到着し次第、会社に連絡してください。
A次第でB
BはA次第だ
◆接続
N + [次第だ / 次第で / 次第では]
◆意味
B的状况要视A的内容,情况而定。可以翻译为“B全凭A,B要看A而定,B取决于A,B的关键在于A”
※A多为表示程度,状况的词(成績・天候・値段等)。
有两种形式
「BはA次第だ]
「A次第ではB]
◆例文
・明日、運動会があるかどうかは、明日の朝6時の天気次第です。
・今度のJLPTの結果次第で日本へ行けるかどうかが決まります。
・先生のその日の気分次第で宿題の量が変かわります。
・今なら、あなたの努力次第でどこの大学にでも行くことができます。
・試合に勝つかどうかは練習次第だと思います。
A次第です
◆接続
[V辞書形 / Vた / Vている] + 次第です
◆意味
Aというわけだ
※说明理由或状况、用于想要表达「~です。だからAをする」时。
※该表现稍微有些生硬不常用在日常会话中。
◆例文
・先生のおかげでN2に合格しましたので、お知らせに伺った次第です。
・緊急のトラブルに対応するために、急いで戻ってきた次第です。
・事故で渋滞しており、到着が遅れた次第です。
・イベントが中止になりましたので、皆様にお知らせしている次第です。
・歓迎会に出席して欲しいと思いまして、ご都合を確認した次第です。
联系客服